Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enquête hebben ingevuld tevreden waren » (Néerlandais → Allemand) :

en dat alle aanvragers die de enquête hebben ingevuld tevreden waren over het fonds en dat het fonds dus voldoet aan de onderliggende doelstelling, te weten het tonen van solidariteit met lidstaten in rampsituaties.

alle Antragsteller, die im Rahmen der Umfrage geantwortet haben, mit dem Fonds zufrieden waren, und der Fonds somit sein eigentliches Ziel, Solidarität mit den von Katastrophen betroffenen Mitgliedstaaten zu zeigen, erreicht hat.


Een jaar na afstuderen hebben tweemaal zo veel mobiele studenten een baan gevonden in vergelijking met hun niet-mobiele tegenhangers. Eén op drie studenten die in het buitenland een stage lopen, krijgt een baan aangeboden in het stagebedrijf. Sinds 2014 blijkt ook duidelijk uit enquêtes van deelnemers hoe positief de studenten tegenover die ervaring staan: 96 % is tevreden dat zij aan het programma hebben deelgenomen.

Bei Studierenden, die ins Ausland gehen, ist die Wahrscheinlichkeit, innerhalb eines Jahres nach dem Abschluss eine Stelle zu finden, doppelt so hoch wie bei nicht mobilen Studierenden. Von den Studierenden, die Praktika im Ausland absolvieren, erhält rund ein Drittel anschließend ein Stellenangebot vom aufnehmenden Unternehmen.


In totaal, de andere 15 bij de enquête betrokken landen meegerekend, hebben bijna 110 000 leerkrachten, die een geschatte lerarenpopulatie van bijna 4 miljoen vertegenwoordigen, de ingevulde vragenlijst geretourneerd.

Nimmt man die 15 anderen Länder, die an der Erhebung teilnahmen, hinzu, antworteten fast 110 000 Lehrkräfte auf den Fragebogen. Diese repräsentieren schätzungsweise eine Lehrerschaft von fast 4 Millionen.


Alle NCP's hebben ten minste een deel van de online-enquête ingevuld.

Alle NKS beantworteten zumindest einen Teil der Online-Umfrage.


d) alle aanvragers die aan de enquête hebben deelgenomen waren tevreden over het Fonds. Zodoende heeft het Fonds zijn onderliggende doelstelling, namelijk in rampsituaties solidariteit te betonen met de lidstaten, bereikt;

d) Alle Antragsteller, die im Rahmen der Umfrage geantwortet haben, sind mit dem Fonds zufrieden; dieser hat somit sein eigentliches Ziel, Solidarität mit den von Katastrophen betroffenen Mitgliedstaaten zu zeigen, erreicht.


– (HU) Ik zou eerst en vooral willen opmerken dat we uitermate tevreden waren over het heldere en begrijpelijke debat dat de collega’s van de heer Toubon het laatste jaar met ons hebben gevoerd ter voorbereiding van dit verslag.

– (HU) Ich möchte damit beginnen, dass uns die klare und umfassende Aussprache gefallen hat, die wir mit den Kollegen von Herrn Toubon im letzten Jahr vor der Erarbeitung dieses Berichts geführt haben.


– (HU) Ik zou eerst en vooral willen opmerken dat we uitermate tevreden waren over het heldere en begrijpelijke debat dat de collega’s van de heer Toubon het laatste jaar met ons hebben gevoerd ter voorbereiding van dit verslag.

– (HU) Ich möchte damit beginnen, dass uns die klare und umfassende Aussprache gefallen hat, die wir mit den Kollegen von Herrn Toubon im letzten Jahr vor der Erarbeitung dieses Berichts geführt haben.


F. overwegende dat 80% van de Erasmus-studenten in hun familie de eersten waren die in het buitenland hebben gestudeerd en dat meer dan 9 van de 10 zeer tevreden waren over hun verblijf in het buitenland, zowel vanuit onderwijskundig als vanuit sociaal-cultureel oogpunt,

F. erfreut darüber, dass 80% der Erasmus-Studenten die Ersten in ihrer Familie waren, die im Ausland studiert haben, und dass mehr als 9 von 10 von ihnen erklärt haben, dass sie mit ihrem Auslandsaufenthalt sowohl in Bezug auf die Lehrinhalte als auch in soziokultureller Hinsicht zufrieden waren,


U weet, commissaris, dat wij onder andere niet tevreden waren met uw antwoord over de lessen die we van de zaak-Fléchard hebben geleerd.

Wie Sie wissen, Frau Schreyer, waren wir unter anderem mit Ihren Antworten in bezug auf die Lehren, die aus dem Fall Fléchard gezogen wurden, nicht zufrieden.


Blijkens een enquête is 80 % van de 400 plaatselijke en regionale overheden die in 1993 op DIRECTORIAT aanwezig waren, uiterst tevreden over de resultaten.

Einer Untersuchung zufolge haben sich 80 % der 400 örtlichen Körperschaften, die an "Direktoriat" 1993 teilgenommen haben, äußerst zufrieden über die Ergebnisse geäußert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enquête hebben ingevuld tevreden waren' ->

Date index: 2024-10-07
w