Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ernstige problemen terwijl " (Nederlands → Duits) :

Ook het voedselveiligheidsregime binnen de Europese Unie ondervindt momenteel ernstige problemen, terwijl de problemen met en de kans op epidemieën groter zijn dan ooit.

Auch für das System der Lebensmittelsicherheit in der Europäischen Union ergeben sich derzeit größere Probleme, da die mit Epidemien verbundenen Herausforderungen und die Risiken solcher Erkrankungen größer als je zuvor sind.


Welke criteria leidden ertoe dat de meest stabiele lidstaat van de Balkan voor deze controle werd aangewezen, terwijl alle andere lidstaten op de Balkan in ernstige problemen verkeren?

Mittels welcher Kriterien wurde der stabilste Mitgliedstaat der Balkanregion ausgewählt, wo alle anderen Mitgliedstaaten in dieser Region mit großen Schwierigkeiten zu kämpfen haben?


Als Iers staatsburger weet ik dat mensen veel te lang over het conflict in Noord-Ierland hebben gesproken als zijnde een conflict tussen katholieken en protestanten, terwijl het in wezen veel complexer was en er veel ernstiger problemen, zoals problemen inzake de mensenrechten, aan de kern van het probleem lagen.

Da ich aus Irland komme, weiß ich, was es bedeutet, wenn die Leute nur allzu lang von dem Konflikt in Nordirland von einem Konflikt zwischen Katholiken und Protestanten gesprochen haben, wobei es sich tatsächlich um eine weitaus nuanciertere Angelegenheit als das gehandelt hat und weitaus ernsthaftere Aspekte, einschließlich Bürgerrechtsthemen, den eigentlichen Kern des Problems ausgemacht haben.


Ik moet echter, mijnheer de Voorzitter, wel wijzen op een ironisch feit dat tijdens dit debat naar voren is gekomen, namelijk dat wij meer rechten willen geven aan burgers van derde landen, terwijl de Europese Unie en haar burgers op dit moment ernstige problemen ondervinden met reizen naar een land als bijvoorbeeld Libië.

Dennoch, Herr Präsident, muss ich auf eine Ironie hinweisen, die während dieser Debatte zum Vorschein gekommen ist, nämlich: Während wir Drittstaatsangehörigen mehr Rechte einräumen, haben die Europäische Union und ihre Bürgerinnen und Bürger gerade jetzt ernste Probleme, in Länder wie beispielsweise Libyen zu reisen.


Een van deze procedures betreft de beruchte CIP6-regeling volgens welke uit afval opgewekte energie als hernieuwbare energie werd gedefinieerd, met het resultaat dat subsidies voor de ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen wegvielen, terwijl op grote schaal subsidies werden verleend aan machtige industrielobby’s, wat in ernstige problemen bij het afvalbeheer is geresulteerd.

Nennen möchte ich hier unter anderem das berüchtigte Programm CIP 6, bei dem aus Müll erzeugte Energie als erneuerbare Energiequelle galt, mit dem Ergebnis, dass von den Fördermitteln für Maßnahmen zum Ausbau der erneuerbaren Energieträger ansehnliche Beträge den mächtigen Industrielobbys zugeflossen sind, was erhebliche Probleme in der Abfallbewirtschaftung zur Folge hatte.


nu hebben we te maken met nieuwe uitdagingen. Er zijn nieuwe ziekten die tien jaar geleden nog onbekend waren – SARS bijvoorbeeld – terwijl andere, zoals mond- en klauwzeer, blauwtong en aviaire influenza, onlangs voor nieuwe problemen hebben gezorgd, die ons eraan herinneren dat zij nog steeds een zeer ernstig risico vormen;

Inzwischen stehen wir vor neuen Herausforderungen. Krankheiten, die noch vor zehn Jahren unbekannt waren – wie etwa SARS – sind plötzlich auf der Bildfläche erschienen und andere Krankheiten, wie etwa die Maul- und Klauenseuche, die Blauzungenkrankheit oder die Vogelgrippe, haben uns vor neue Probleme gestellt und uns daran erinnert, dass sie nach wie vor ernst zu nehmende Risiken darstellen.


Door onvoldoende koppelingscapaciteit kunnen bepaalde lidstaten slechts in beperkte mate profiteren van de voordelen van de open markten en worden de voordelen voor de verbruikers kleiner, terwijl er ook ernstige problemen door kunnen ontstaan met betrekking tot de kwaliteit en de continuïteit van de energievoorziening, zoals de elektriciteitscrisis in Californië eerder dit jaar heeft aangetoond.

Zu geringe Verbindungskapazitäten in einer Reihe von Mitgliedsstaaten lassen die Vorzüge der Marktöffnung kaum zum Tragen kommen, sie schmälern die Vorteile der Verbraucher und können sogar ernste Auswirkungen auf die Qualität und die Sicherheit der Energieversorgung haben, wie die kalifornische Stromversorgungskrise Anfang des Jahres gezeigt hat.


Artikel 2, punt 5, bepaalt dat deze maatregelen ten hoogste een jaar van kracht kunnen blijven, wanneer zich op de markt problemen voordoen 'die waarschijnlijk zullen leiden tot zeer aanzienlijk en mogelijk aanhoudend overaanbod, aan cabotage in het zeevervoer te wijten zijn of daardoor worden verergerd, en een ernstige bedreiging vormen voor het financiële evenwicht en het voorbestaan van een aanzienlijk aantal reders uit de Gemeenschap, terwijl de voorui ...[+++]

Gemäß Artikel 2 Absatz 5 können diese Maßnahmen höchstens 12 Monate lang Anwendung finden, wenn auf dem Markt Probleme auftreten, die „zu einem möglicherweise anhaltenden deutlichen Angebotsüberhang führen können, auf die Seekabotage zurückzuführen sind oder durch sie verschärft werden, das finanzielle Gleichgewicht bzw. die Existenz zahlreicher Gemeinschaftsreeder ernstlich gefährden können, sofern die kurz- und mittelfristigen Prognosen für den betreffenden Markt keine wesentliche und dauerhafte Besserung erwarten lassen“.


Artikel 2, punt 5, bepaalt dat deze maatregelen ten hoogste een jaar van kracht kunnen blijven, wanneer zich op de markt problemen voordoen "die waarschijnlijk zullen leiden tot zeer aanzienlijk en mogelijk aanhoudend overaanbod, aan cabotage in het zeevervoer te wijten zijn of daardoor worden verergerd, en een ernstige bedreiging vormen voor het financiële evenwicht en het voortbestaan van een aanzienlijk aantal reders uit de Gemeenschap, terwijl de voorui ...[+++]

Artikel 2 Nummer 5 bestimmt, dass diese Maßnahmen höchstens 12 Monate lang Anwendung finden können, wenn auf dem Markt Probleme auftraten, die zu einem möglicherweise anhaltenden deutlichen Angebotsüberhang führen können, auf die Seekabotage zurückzuführen sind oder durch sie verschärft werden, das finanzielle Gleichgewicht bzw. die Existenz zahlreicher Gemeinschaftsreeder ernstlich gefährden können, sofern die kurz- und mittelfristigen Prognosen für den betreffenden Markt keine wesentliche und dauerhafte Besserung erwarten lassen.


De economie heeft te kampen met ernstige structurele problemen, terwijl zij poogt de kosten van de eenwording te ondervangen en terzelfder tijd haar industriële basis concurrerender te maken.

Das Land hat bei dem Versuch, die Kosten der deutschen Einigung zu bewältigen und gleichzeitig seine Industrie wettbewerbsfähiger zu machen, mit schweren Strukturproblemen zu kämpfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernstige problemen terwijl' ->

Date index: 2021-12-23
w