Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-lidmaatschap elke gelegenheid " (Nederlands → Duits) :

Artikel 19 van de Grondwet bepaalt : « De vrijheid van eredienst, de vrije openbare uitoefening ervan, alsmede de vrijheid om op elk gebied zijn mening te uiten, zijn gewaarborgd, behoudens bestraffing van de misdrijven die ter gelegenheid van het gebruikmaken van die vrijheden worden gepleegd ».

Artikel 19 der Verfassung bestimmt: « Die Freiheit der Kulte, diejenige ihrer öffentlichen Ausübung sowie die Freiheit, zu allem seine Ansichten kundzutun, werden gewährleistet, unbeschadet der Ahndung der bei der Ausübung dieser Freiheiten begangenen Delikte ».


De EU neemt elke gelegenheid te baat om de afschaffing van de doodstraf aan de orde te stellen in de daarvoor geëigende multilaterale verbanden (bijvoorbeeld de Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties).

Die EU ergreift alle angemessenen Gelegenheiten, um das Thema der Abschaffung der Todesstrafe in einschlägigen multilateralen Foren zur Sprache zu bringen (z. B. beim Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen).


Ondanks deze kanttekeningen bij douane-unies in het algemeen aanvaarden we in de context van de Turkse situatie dat gedeelte van het verslag dat betrekking heeft op de douane-unie, aangezien het de tegenstanders van een volwaardig Turks EU-lidmaatschap de gelegenheid biedt om hun stem uit te brengen.

Trotz dieser Bedenken über Zollunionen als Konzept und im Zusammenhang mit den Verhältnissen der Türkei akzeptieren wir diesen Teil des Berichtes bezüglich der Zollunion, weil er es den Gegnern einer vollen EU-Mitgliedschaft der Türkei ermöglicht, ihre Meinung zu sagen.


Met de kop “Tsjechië met weinig partners” legt het uit hoe de Tsjechische Republiek in haar drie jaar van EU-lidmaatschap elke gelegenheid heeft aangegrepen een reputatie op te bouwen ter bevordering van de mensenrechten.

Unter der Überschrift „Czechs with few mates“ wird erklärt, wie die Tschechische Republik in den drei Jahren ihrer EU-Mitgliedschaft den Ruf erworben hat, bei jeder Gelegenheit für die Menschenrechte einzutreten.


Bij elke gelegenheid betaalt het organiserende land de accommodatie, maaltijden (of onderhoud) en andere plaatselijke faciliteiten, en betaalt het bezoekende land de reis- en salariskosten van de betrokken delegatieleden.

Das ausrichtende Land kommt in allen Fällen für die Unterbringung, die Mahlzeiten (oder die Verpflegung) und weitere vor Ort bereitgestellte Einrichtungen auf, während das unterstützende Land für die Reisekosten und die Gehälter der beteiligten Delegationsmitglieder aufkommt.


Elke gelegenheid die de Europese instellingen hebben om hun solidariteit te betuigen met degenen die elke dag het risico lopen hun vrijheid en leven te verliezen, is een goede gelegenheid.

Es ist wichtig, dass jede sich bietende Gelegenheit wahrgenommen wird, um die Solidarität der Organe der EU mit den Menschen zum Ausdruck zu bringen, deren Leben Tag für Tag in Gefahr ist.


Als algemene regel wordt voorgesteld om bij elke gelegenheid vooraf overeen te komen dat het gastland de accommodatie en andere plaatselijke faciliteiten betaalt en dat de bezoekende landen de reis- en salariskosten van de betrokken functionarissen betalen.

Als allgemeine Regel für die jeweils vorab zu schließende Vereinbarung wird vorgeschlagen, dass das ausrichtende Land für die Unterbringung und sonstigen Infrastrukturen vor Ort und die unterstützenden Länder für die Reisekosten und die Gehälter der beteiligten Beamten aufkommen sollten.


Ik beloof u dat ik, ook al vind ik het niet prettig, in dit Parlement elke gelegenheid zal aangrijpen om over dit onderwerp te spreken, totdat elke vrouw en elke gezondheidswerker in Europa weet heeft van deze ziekte, de symptomen en effecten ervan en de behandelingsmogelijkheden.

Ich kann Ihnen versprechen – und es macht mir wahrlich keine Freude –, dass ich hier im Plenum bei jeder passenden Gelegenheit wieder auf dieses Thema zu sprechen kommen werde, bis jede Frau und jeder Arzt in Europa über diese Krankheit, ihre Symptome, ihre Folgen und die Behandlungsmöglichkeiten Bescheid wissen.


Wat de rechten van de mens betreft, heb ik nogmaals gezegd dat de Raad van de Europese Unie die rechten bij elke gelegenheid, in elke situatie en op elk niveau verdedigt en bevordert, ook ten overstaan van de Verenigde Staten.

Zur Verteidigung der Menschenrechte habe ich gesagt und will es nochmals sagen, dass der Rat der Europäischen Union bei jeder Gelegenheit und in jeder Situation, auf jeder Ebene diese Rechte verteidigen wird – ich könnte eine Antwort wiederholen, die ich schon einmal in diesem Hohen Haus auf eine ähnliche Frage gegeben habe –, nicht zuletzt gegenüber den Vereinigten Staaten von Amerika.


Bij elke gelegenheid dient het gastland de accommodatie, maaltijden (of onderhoud) en de kosten voor het reizen in het gastland te betalen, en dient het bezoekende land de reiskosten voor internationale reizen en salariskosten van de betrokken delegatieleden te betalen (tenzij de betrokken NIV's uitzonderlijk anders overeenkomen).

Das Gastgeberland sollte in allen Fällen für die Unterbringung, die Mahlzeiten (oder die Verpflegung) und die im Gastgeberland benutzten Verkehrsmittel aufkommen, während das Gastland die Kosten für grenzüberschreitende Reisen und die Gehälter der beteiligten Delegationsmitglieder übernimmt (es sei denn, die beteiligten NFIP einigen sich ausnahmsweise auf eine andere Vorgehensweise).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-lidmaatschap elke gelegenheid' ->

Date index: 2023-01-18
w