Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa zullen zeker twee keer » (Néerlandais → Allemand) :

Deze sectoren zullen door hun omvang en snelle groei (twee keer de totale groei van de werkgelegenheid) een belangrijke aandrijver blijven die zorgt voor de creatie van nieuwe banen in de komende jaren.

Die Größe und das rasche Wachstum dieser Sektoren (doppelt so hoch wie das Gesamtbeschäftigungswachstum) legen nahe, dass sie auch in den nächsten Jahren eine wichtiger Motor für neue Arbeitsplätze sein werden.


De groothandelsgastarieven liggen in Europa nog steeds twee keer hoger dan in de VS[4].

Die Großhandelspreise für Gas sind immer noch mehr als doppelt so hoch wie in den USA[4].


- Het aantal Europese postdoctorale studenten in de Verenigde Staten ligt meer dan twee keer hoger dan dat van Amerikaanse studenten van hetzelfde niveau in Europa [4] en 50% van de Europeanen die in de Verenigde Staten promoveren, blijft er voor langere tijd, soms definitief.

- Die Zahl der europäischen Postgraduate-Studenten in den USA ist mehr als doppelt so hoch wie die Zahl der amerikanischen Studenten vergleichbaren Niveaus in Europa [4]. 50% aller europäischen Studenten, die in Amerika einem Doktorandenstudium nachgehen, bleiben für längere Zeit dort, manchmal sogar für immer.


Jongeren komen na school maar moeilijk aan de slag. Het werkloosheidscijfer onder jongeren is in Europa twee keer zo hoog als het algemene werkloosheidscijfer (17,9% bij jongeren onder vijfentwintig jaar tegen 7,7% in de categorie van vijfentwintigjarigen en ouder)[7].

Der Übergang in den Arbeitsmarkt ist für Jugendliche mit Schwierigkeiten verbunden – die Jugendarbeitslosigkeit ist mehr als doppelt so hoch wie die Gesamtarbeitslosenquote in Europa (17,9 % bei Jugendlichen unter 25, verglichen mit 7,7 % bei Arbeitnehmern über 25)[7].


Goedgeïnformeerde moeders in Europa zullen zeker twee keer leven willen geven.

Gut informierte Mütter in Europa werden eindeutig zweimal Leben schenken wollen.---


« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de artikelen 10 en 11 v ...[+++]

« Verstößt Artikel 356 des EStGB 1992, eingeführt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Festlegung steuerrechtlicher Bestimmungen, in der Auslegung durch den Kassationshof in seinen Entscheiden vom 13. Februar 2015 (A.L. F.13.0150.N) und vom 26. [zu lesen ist: 5.] November 2015 (A.L. F.14.0014.N), wonach er es der Steuerverwaltung ermöglicht, dem Gericht eine Ersatzsteuer vorzuschlagen durch einfache Hinterlegung eines Schriftsatzes bei der Kanzlei innerhalb einer Frist von sechs Monaten nach dem Nichtigkeitsurteil, ohne den Nichtigkeitsmangel beheben zu müssen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, und schränkt ...[+++]


We zullen daarom twee keer stemmen: de eerste stemming betreft de vraag of u wilt stemmen over deze kwestie.

Deshalb werden wir zwei Abstimmungen durchführen: In der ersten werden Sie entscheiden, ob Sie über diese Frage abzustimmen wünschen.


Als we zulke maatregelen zouden nemen, kunnen we er zeker van zijn dat de autoriteiten in Teheran ons serieus zullen nemen en ze wel twee keer zullen nadenken voordat ze doorgaan met de vervolging van hun naar democratie strevende burgers.

Würden wir solche Maßnahmen ergreifen, könnten wir sicher sein, von den Autoritäten in Teheran ernst genommen zu werden. Dann würden sie es sich gründlich überlegen, ehe sie ihre nach Demokratie strebenden Bürger weiter verfolgen.


In België is het zeker twee keer zo duur om batterijen in te zamelen dan dat zij in de winkel kosten.

In Belgien kostet das Sammeln der Batterien mindestens doppelt so viel wie die Batterien wert sind.


Dat deze schakel in Europa niet goed functioneert, blijkt onder meer uit het feit dat Europa twee keer zoveel PhD’s aflevert als de Verenigde Staten, terwijl het aantal PhD’s dat werkzaam is in de industrie in de Verenigde Staten, twee keer zo hoog is als in Europa.

Dieses Bindeglied funktioniert nicht richtig in Europa, und ein Indiz für diese Fehlfunktion ist die Tatsache, dass, obwohl Europa doppelt so viele PhD ausbildet wie die Vereinigten Staaten, in der Industrie der USA doppelt so viele PhD beschäftigt sind wie in Europa.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa zullen zeker twee keer' ->

Date index: 2023-12-04
w