Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europeanen iets over » (Néerlandais → Allemand) :

Iets meer dan de helft van de EU-burgers heeft door de bank genomen vertrouwen in de milieuprestaties van hun producten (52 %), maar tegelijkertijd acht een meerderheid van de Europeanen beweringen van producenten over hun eigen milieuprestaties niet betrouwbaar (54 %).

Nur etwas über die Hälfte der Europäer (52 %) glaubt den Angaben der Hersteller zur Umweltleistung ihrer Produkte, aber die Mehrheit (54 %) hat kein Vertrauen in die Berichte der Unternehmen über ihre eigene Umweltleistung.


Verder zou het Europees Parlement mijns inziens als enige rechtstreeks door alle Europeanen gekozen organen over iets uitgebreidere bevoegdheden dienen te beschikken dan nu het geval is.

Meiner Meinung nach sollte das Europäische Parlament als die einzige, direkt von allen Europäern gewählte Einrichtung mehr Einfluss haben, als es heute tatsächlich der Fall ist.


De mislukking van de referenda over de Grondwet in Frankrijk en Nederland heeft duidelijk aangetoond dat de meerderheid van de Europeanen iets anders wil, namelijk een nieuw, sociaal beleid.

Das Scheitern der Verfassungsreferenden in Frankreich und in den Niederlanden hat deutlich gezeigt, dass die Mehrheit der Europäerinnen und Europäer etwas anderes wollen: eine neue, eine soziale Politik.


Als er iets gebeurt wat de veiligheid van alle Europeanen aangaat, wat eigenlijk binnen de veiligheidsafspraken valt, binnen de veiligheidsstrategie die Javier Solana voor ons ontwikkeld heeft, dan zou je er ook onderling over moeten kunnen praten.

Über Vorkommnisse, die die Sicherheit aller Bürger Europas betreffen und die in den Bereich der Sicherheitsstrategie fallen, die Herr Solana uns beschrieben hat, muss untereinander debattiert werden können.


Wanneer we over de subprime-hypotheekcrisis in de Verenigde Staten nadenken, moeten we ons realiseren dat internationale financiële markten met elkaar verweven zijn en dat wij Europeanen moeten helpen zorgen dat er iets gebeurt.

Wenn wir die Subprime-Krise in den USA betrachten, dann ist es notwendig zu sehen, dass internationale Finanzmärkte verflochten sind und wir Europäer mitgestalten müssen.


Het is steeds meer het Europees Parlement waarvan de Europeanen het moeten verwachten: een oplevend en oprecht Huis, dat de Raad en de lidstaten tot de orde roept wanneer zij met hun acties tegen terrorisme de rechten die wij koesteren met voeten treden; dat consensus bereikt – iets waar de Commissie niet in slaagt – over de interne markt voor dienstverlening of over maatregelen voor consumentenbescherming; dat in samenwerking met nationale parlementen de uitvoerende mac ...[+++]

Das Europäische Parlament lenkt immer mehr die Aufmerksamkeit der Europäer auf sich: auf ein Haus, das aufsteht und unverblümt spricht, den Rat und die Mitgliedstaaten zur Rechenschaft zieht, wenn ihre Maßnahmen gegen den Terrorismus die Rechte missachten, die wir hochhalten; das den Konsens schmiedet – was die Kommission nicht vermag – zum Binnenmarkt für Dienstleistungen oder Verbraucherschutzmaßnahmen; das mit den einzelstaatlichen Parlamenten zusammenarbeitet, um die Exekutive zu kontrollieren, damit die Gesetze eingehalten werd ...[+++]


I. Witboek Vóór de Raad van Korfoe (tussen 27 april en 29 mei - maandelijkse opiniepeiling 5) zegt 21 % van de Europeanen iets te hebben gehoord of gelezen over het "Witboek van de Europese Commissie van Brussel over groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid in Europa".

I. Weißbuch Zwischen dem 27. April und 9. Mai (Monatsumfrage Nr. 5), d.h. vor dem Europäischen Rat von Korfu, gaben 21% der Europäer an, etwas über das "Weißbuch der Europäischen Kommission über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung in Europa" gehört oder gelesen zu haben.


Hierna volgen de resultaten van de proefpeilingen van de eerste vier maanden : WITBOEK Tussen 3 en 13 januari 1994 - Resultaten maandelijkse proefenquête 1 - zegt 18 % van de Europeanen iets over het Witboek te hebben gehoord of gelezen.

In den ersten vier Monaten dieses Jahres kamen die Testumfragen zu folgenden Ergebnissen: Weißbuch Zwischen dem 3. und 13. Januar 1994 - Testumfrage 1 - gaben 18% der Europäer an, etwas vom Weißbuchgehört oder gelesen zu haben.


Tussen 1 en 6 juli herinnert 56 % van de Europeanen zich iets over de Raad van Korfoe te hebben gehoord.

Zwischen dem 1. und 6. Juli gaben 56% der Europäer an, etwas über den Europäischen Rat von Korfu gehört zu haben.


Tussen 1 en 7 juni (maandelijkse opiniepeiling 6) zegt 20 % er iets over te hebben gehoord of gelezen, maar tussen 1 en 6 juli (maandelijkse opiniepeiling 7) d.w.z. een week na de Raad van Korfoe, kent 24 % van de Europeanen het Witboek en verwacht 44 % dat het positieve gevolgen zal hebben.

Zwischen dem 1. und 7. Juni (Monatsumfrage Nr. 6) waren es nur noch 20%. Zwischen dem 1. und 6. Juli (Monatsumfrage Nr. 7), d.h. eine Woche nach dem Europäischen Rat von Korfu, war das Weißbuch 24% der Europäer bekannt und 44% billigten ihm eine positive Wirkung zu.




D'autres ont cherché : europeanen     iets     producenten over     door alle europeanen     organen over iets     gekozen organen over     europeanen iets     referenda over     alle europeanen     er iets     onderling over     wij europeanen     we over     waarvan de europeanen     bereikt – iets     slaagt – over     gelezen over     europeanen iets over     europeanen zich iets     zich iets over     iets over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europeanen iets over' ->

Date index: 2021-04-25
w