4. bevestigt dat deze verplichting een tijdelijk karakter heeft, in afwachting van een voor het Europees Parlement bevredigende herziening van artikel 202 van het Verdrag en het comitologiebesluit van 28 juni 1999 op de volgende Intergouvernementele Conferentie; wijst erop dat deze verplichting de spoedige implementatie van de wetgevingsteksten met betrekking tot het actieplan voor de financiële diensten mogelijk moet maken, dat zij strikt beperkt is tot het terrein van de financiële diensten, onverminderd verdere institutionele ontwikkelingen en discussies, en als zodanig geen precedent vormt.
4. bekräftigt, dass diese Verpflichtung einen zeitlich begrenzten Charakter hat und so lange gelten wird, bis auf der nächsten Regierungskonferenz eine
für das Europäische Parlament befriedigende Revision des Artikels 202 des Vertrags und des Komitologie-Beschlusses vom 28. Juni 1999 herbeigeführt worden ist; weist darauf hin, dass die Verpflichtung die zügige Umsetzung der
Legislativtexte in Verbindung mit dem Aktionsplan für Finanzdienstleistungen gestatten muss, streng auf den Bereich der Finanzdienstleistungen begrenzt ist, weit
...[+++]eren institutionellen Entwicklungen und Diskussionen nicht vorgreift und diesbezüglich keinen Präzedenzfall darstellt.