Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europees parlement een toenemend aantal verzoekschriften ontvangt " (Nederlands → Duits) :

De wijze waarop de lidstaten de belasting op motorvoertuigen toepassen, geeft in toenemende mate aanleiding tot klachten van burgers en van de automobielsector bij de Europese Commissie, verzoekschriften aan het Europees Parlement en zaken die bij het Hof van Justitie aanhangig worden gemaakt.

Die Erhebung der mit Kraftfahrzeugen zusammenhängenden Steuern durch die Mitgliedstaaten ist in zunehmendem Maße Anlass für Beschwerden der Bürger und des Automobilhandels an die Europäische Kommission sowie für Petitionen an das Europäische Parlament und ist immer häufiger Gegenstand von Rechtssachen beim Europäischen Gerichtshof.


1. verheugt zich erover dat in de Mededeling van de Commissie aan de Raad, het Parlement en het Economisch en Sociaal Comité de aandacht wordt geconcentreerd op het onderwerp van de fiscale hinderpalen op het gebied van de grensoverschrijdende bedrijfspensioenen, waarover het Europees Parlement een toenemend aantal verzoekschriften ontvangt;

1. begrüßt, dass die Mitteilung der Kommission an den Rat, das Parlament und den Wirtschafts- und Sozialausschuss das Thema der steuerlichen Hemmnisse für die grenzüberschreitende betriebliche Altersversorgung, das von einer wachsenden Zahl von Petitionen an das Parlament angesprochen wird, in den Mittelpunkt stellt.


Hoewel dit punt het bestek van dit verslag te buiten gaat, verdient toch vermelding dat het Europees Parlement een groot aantal verzoekschriften heeft ontvangen over de exorbitante en onevenredige belasting die sommige lidstaten heffen bij permanente invoer van auto's na verandering van woonplaats.

Obwohl die Frage über den Rahmen dieses Berichts hinausgejht, sollte doch erwähnt werden, dass dem Europäischen Parlament eine große Zahl von Petitionen zu exorbitanten und unverhältnismäßig hohen Steuern auf die endgültige Einfuhr von Fahrzeugen nach einem Wohnsitzwechsel zugegangen ist.


Een aantal brieven van EU-burgers, verzoekschriften en vragen uit het Europees Parlement had betrekking op het feit dat volgens de wetgeving van verscheidene lidstaten onderdanen hun kiesrecht na een bepaalde tijd niet meer kunnen uitoefenen als zij verhuizen en zich in een andere lidstaat vestigen.

Einige Schreiben von EU-Bürgern, Petitionen und parlamentarische Anfragen betrafen den Umstand, dass mehrere Mitgliedstaaten ihren Angehörigen das Wahlrecht bei Verlegung des Wohnsitzes in einen anderen Mitgliedstaat nach einem bestimmten Zeitraum entziehen.


D. overwegende dat de kwaliteit van de verzoekschriften en het feit dat deze in aantal toenemen laten zien dat de burgers die op het grondgebied van de EU verblijven van dit recht gebruik maken om deel te hebben aan maatregelen in verband met kwesties die van belang zijn voor de Europese Unie, wat voor het Europees Parlement de verplichting inhoudt verzoekschriften daadwerkelijk, transparant en onverwijld te b ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Qualität und die wachsende Zahl der eingehenden Petitionen verdeutlichen, dass die in der Europäischen Union ansässigen Bürger dieses Recht in Anspruch nehmen, um sich aktiv in Angelegenheiten einzubringen, die für die Europäische Union von Belang sind, woraus für das Europäische Parlament die Verpflichtung erwächst, Petitionen effektiv, transparent und zügig zu bearbeiten,


- gezien het toenemende aantal verzoekschriften aan het Parlement over fiscale barrières voor grensoverschrijdende bedrijfpensioenregelingen,

- unter Hinweis auf die wachsende Zahl von Petitionen an das Parlament zu dem Problem der steuerlichen Hemmnisse für die grenzüberschreitende betriebliche Altersversorgung;


De kwestie van de uitzettingen is onder de aandacht van de Commissie gekomen door een reeks verzoekschriften die haar door het Europees Parlement zijn toegezonden. Deze verzoekschriften, die van een twintigtal bij de aanvang van de inbreukprocedure tot bijna 70 in de fase van het met redenen omkleed advies in aantal zijn toegenomen, gaan bijna alle uit van administratieve autoriteiten van d ...[+++]

Die Kommission wurde auf die fraglichen Ausweisungen durch eine Reihe von Petitionen aufmerksam, die das Europäische Parlament ihr übermittelt hat. Bei Einleitung des Vertragsverletzungsverfahrens lagen rund zwanzig solcher Petitionen vor, zum Zeitpunkt der mit Gründen versehenen Stellungnahme nahezu siebzig. Die Petitionen richten sich überwiegend gegen Entscheidungen der Verwaltungsbehörden des Landes Baden-Württemberg und betreffen nahezu ausschließlich italienische Staatsbürger.


13. verzoekt de Commissie met het oog op het toenemend aantal verzoekschriften en klachten die de Europese burgers bij het Europees Parlement, de Commissie en de Ombudsman indienen, in alle opzichten haar medewerking te verlenen aan het initiatief van het Europees Parlement om een nieuwe Interinstitutioneel Akkoord op te stellen waarin gemeenschappelijke werkmethoden en termijnen worden vastgesteld voor de behandeling van verzoekschriften ...[+++]

13. fordert die Kommission auf, sich angesichts der wachsenden Zahl von Petitionen und Beschwerden europäischer Bürger an das Europäische Parlament, die Kommission und den Bürgerbeauftragten sich mit vollem Engagement an der Initiative des Europäischen Parlaments zur Ausarbeitung einer neuen Interinstitutionellen Vereinbarung über gemeinsame Arbeitsmethoden und Fristen für Petitionen und Beschwerden, die von europäischen Bürgern an die EU-Institutionen gerichtet werden, zu beteiligen;


De wijze waarop de lidstaten de belasting op motorvoertuigen toepassen, geeft in toenemende mate aanleiding tot klachten van burgers en van de automobielsector bij de Europese Commissie, verzoekschriften aan het Europees Parlement en zaken die bij het Hof van Justitie aanhangig worden gemaakt.

Die Erhebung der mit Kraftfahrzeugen zusammenhängenden Steuern durch die Mitgliedstaaten ist in zunehmendem Maße Anlass für Beschwerden der Bürger und des Automobilhandels an die Europäische Kommission sowie für Petitionen an das Europäische Parlament und ist immer häufiger Gegenstand von Rechtssachen beim Europäischen Gerichtshof.


(13) Personen die in een andere lidstaat willen studeren, een opleiding willen volgen of in het jeugdwerk actief willen zijn, en in het bijzonder studenten, personen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en opleiders, worden vaak ontmoedigd door het grote aantal belemmeringen voor mobiliteit, zoals blijkt uit de verzoekschriften die zij bij het Europees Parlement indienen.

(13) Diejenigen, die Mobilität in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung und Jugend praktizieren wollen, und insbesondere Studierende, in der Ausbildung stehende Personen, Freiwillige, Lehrkräfte und Ausbilder, werden oft entmutigt durch die zahlreichen Hindernisse, mit denen sie konfrontiert sind, wie dies auch in den Petitionen an das Europäische Parlament zum Ausdruck kommt.


w