Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese beleidssectoren daadwerkelijke samenhang moeten " (Nederlands → Duits) :

We hebben er ook herhaaldelijk op gewezen – en mevrouw Martens heeft dit zojuist ook genoemd – dat de verschillende Europese beleidssectoren daadwerkelijke samenhang moeten vertonen.

Wir haben auch betont – und Frau Martens hat dies gerade erwähnt –, dass es eine wirkliche Kohärenz zwischen den verschiedenen europäischen Politiken geben muss.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang v ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Urteilen vom 24. Februar 2016 in Sachen M.A. und K. N'G. gegen den Standesbeamten der Stadt Namur beziehungsweise L.V.D. und K.D. gegen den Standesbeamten der Gemeinde Sambreville, deren Ausfertigungen am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie je nach der Auslegung, die ihnen verliehen wird, die Wirksamkeit der Beschwerde gegen die Entscheidung des Standesbeamten zur Weigerung, die Trauung vorzunehmen, von dem von den ...[+++]


De verwijzende rechter preciseert niet welke bepalingen van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie zouden moeten worden gelezen in samenhang met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Der vorlegende Richter präzisiert nicht, welche Bestimmungen der Charta der Grundrechte der Europäischen Union in Verbindung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu betrachten wären.


“Als we de cijfers combineren met de grote bedreigingen voor zoetwatervissen en amfibieën, zien we dat de Europese zoetwaterecosystemen daadwerkelijk ernstig worden bedreigd en dringend moeten worden beschermd”.

„Zusammen mit den stark gefährdeten Süßwasserfischen und Amphibien betrachtet, muss man davon ausgehen, dass die europäischen Süßwasserökosysteme in der Tat ernsthaft bedroht sind und dringend Erhaltungsmaßnahmen durchgeführt werden müssen.“


7. benadrukt dat met name na de uitbreiding van de Europese Unie de samenhang op het gebied van DAEB moeten worden gegarandeerd, dat de netwerkinfrastructuren van de lidstaten in het kader van het structureel beleid voor de DAEB aan elkaar gekoppeld moeten worden en dat grensoverschrijdende samenwerking moet worden versterkt, om zo een daadwerkelijke interne markt te creëren en normalisatie te vereenvoudigen;

7. unterstreicht, dass insbesondere nach der Erweiterung der Europäischen Union der Zusammenhalt auf dem Gebiet der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse sichergestellt werden muss und dass im Rahmen der Strukturpolitik die Infrastrukturen der Mitgliedstaaten für netzgestützte Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse verknüpft werden müssen und die grenzüberschreitende Zusammenarbeit gefördert werden muss, um einen wirklichen Binnenmarkt zu schaffen und die Normung zu erleichtern;


7. benadrukt dat met name na de uitbreiding van de Europese Unie de samenhang op het gebied van DAEB moeten worden gegarandeerd, dat de netwerkinfrastructuren van de lidstaten in het kader van het structureel beleid voor de DAEB aan elkaar gekoppeld moeten worden en dat grensoverschrijdende samenwerking moet worden versterkt, om zo een daadwerkelijke interne markt te creëren en normalisatie te vereenvoudigen;

7. unterstreicht, dass insbesondere nach der Erweiterung der Europäischen Union der Zusammenhalt auf dem Gebiet der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse sichergestellt werden muss und dass im Rahmen der Strukturpolitik die Infrastrukturen der Mitgliedstaaten für netzgestützte Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse verknüpft werden müssen und die grenzüberschreitende Zusammenarbeit gefördert werden muss, um einen wirklichen Binnenmarkt zu schaffen und die Normung zu erleichtern;


6. benadrukt dat met name na de uitbreiding van de Europese Unie de samenhang op het gebied van DAEB moeten worden gegarandeerd, dat de netwerkinfrastructuren van de lidstaten in het kader van het structureel beleid voor de DAEB aan elkaar gekoppeld moeten worden en dat grensoverschrijdende samenwerking moet worden versterkt, om zo een daadwerkelijke interne markt te creëren en normalisatie te vereenvoudigen;

6. unterstreicht, dass insbesondere nach der Erweiterung der Europäischen Union der Zusammenhalt auf dem Gebiet der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse sichergestellt werden muss und dass im Rahmen der Strukturpolitik die Infrastrukturen der Mitgliedstaaten für netzgestützte Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse verknüpft werden müssen und die grenzüberschreitende Zusammenarbeit gefördert werden muss, um einen wirklichen Binnenmarkt zu schaffen und die Normung zu erleichtern;


8. benadrukt dat met name na de uitbreiding van de Europese Unie de samenhang op het gebied van DAEB moeten worden gegarandeerd, dat de netwerkinfrastructuren van de lidstaten in het kader van het structureel beleid voor de DAEB aan elkaar gekoppeld moeten worden en dat grensoverschrijdende samenwerking moet worden versterkt, om zo een daadwerkelijke interne markt te creëren en normalisatie te vereenvoudigen;

8. unterstreicht, dass insbesondere nach der Erweiterung der Europäischen Union der Zusammenhalt auf dem Gebiet der SGEI sichergestellt werden muss und dass im Rahmen der Strukturpolitik die Infrastrukturen der Mitgliedstaaten für netzgestützte SGEI verknüpft werden müssen und die grenzüberschreitende Zusammenarbeit gefördert werden muss, um einen wirklichen Binnenmarkt zu schaffen und die Normung zu erleichtern;


Wat de doelstellingen betreft, zou de Gemeenschap de onderlinge koppeling, de interoperabiliteit en de ontwikkeling van de transeuropese energienetwerken alsmede de toegang tot die netwerken moeten bevorderen, overeenkomstig het bestaande Gemeenschapsrecht, ten einde : - de daadwerkelijke totstandbrenging van de interne markt in het algemeen, en van de interne markt voor energie in het bijzonder, mogelijk te maken, en tevens de rat ...[+++]

Was die Ziele anbelangt, so müßte die Gemeinschaft den Verbund, die Interoperabilität und den Ausbau der transeuropäischen Energienetze und den Zugang zu diesen Netzen im Einklang mit dem geltenden Gemeinschaftsrecht mit dem Ziel fördern, - den Binnenmarkt und speziell den Energiebinnenmarkt tatsächlich zu vollenden; gleichzeitig soll die rationelle Erzeugung, Verteilung und Nutzung von Energie sowie die Erschließung erneuerbarer Energiequellen gefördert werden, um so die Energiekosten für die Verbraucher zu senken und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie zu s ...[+++]


het strategische doel dat door de Europese Raad van Lissabon van 23-24 maart 2000 voor de Europese Unie is gesteld en door de Europese Raad van Stockholm van 23-24 maart 2001 is bevestigd, namelijk de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang; de opdracht van de Europese Raad van Lissabon aan de Raad Onderwijs om over de concrete doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst ...[+++]

das vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Lissabon am 23./24. März 2000 für die Europäische Union gesteckte und auf seiner Tagung in Stockholm am 23./24. März 2001 bekräftigte strategische Ziel, die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen – einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen; den dem Rat (Bildung) vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Liss ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese beleidssectoren daadwerkelijke samenhang moeten' ->

Date index: 2022-04-12
w