Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd d
oor het feit dat de Europese Commissie op 8 februari 2000 een met redenen omkleed a
dvies heeft gericht wegens niet-mededeling van de interne maatregelen inzake de omzetting van de hierna vermelde richtlijn 96/62; dat de door de Europese
Commissie opgelegde antwoordtermijn op 8 april 2000 verstreken is; dat de
Commissie na afloop van deze termijn de niet-omzetting van deze richtlijn bij het Hof van Justitie van de Europ
...[+++]ese Gemeenschappen aanhangig zal maken; dat het dus van belang is om de aanhangigmaking te voorkomen en het besluit tot omzetting van de richtlijn zo snel mogelijk goed te keuren; Aufgrund der Dringlichkeit, die durch den Umstand begründet ist, d
ass die Europäische Kommission am 8. Februar 2000 ein be
gründetes Gutachten wegen unterbliebener Mitteilung der internen Massnahmen zur Umsetzung der nachstehenden Richtlinie 96/62 eingesandt hat; dass die von der Europäischen Kommission festgelegte Beantwortungsfrist am 8. April 2000 abgelaufen ist; dass die Kommission nach Ablauf dieser Frist nicht versäumen wird, den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaft sofort wegen unterbliebener Umsetzung dieser Richtlinie a
...[+++]nzurufen; dass es deshalb von Bedeutung ist, diese Anrufung zu verhindern und schnellstmöglich den Erlass zur Gewährleistung der Umsetzung zu verabschieden;