Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese ondernemingsraad zoals reeds toegezegd » (Néerlandais → Allemand) :

Wordt gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot twee jaar en met een geldboete van 50 tot 100.000 euro, of met slechts één van die straffen alleen : [...] 3° diegene die, minstens wegens nalatigheid, een bepaling van een verordening van de Europese Unie zoals voorzien in artikel 2 overtreedt, voor zover het niet reeds door een andere ordonnantie strafbaar wordt gesteld, of, tenminste wegens nalatigheid, behoudens een andersluidende bepaling, feiten pleegt, die door of krachtens een wet of ordonnantie voorzien in artikel ...[+++]

Mit einer Gefängnisstrafe von acht Tagen bis zwei Jahre und einer Geldbuße von 50 bis 100.000 Euro oder mit nur einer dieser Strafen wird bestraft: [...] 3. wer, zumindest aus Nachlässigkeit, vorbehaltlich einer anders lautenden Bestimmung, gegen eine Bestimmung einer Verordnung der Europäischen Union im Sinne von Artikel 2 verstößt, wenn der Verstoß nicht bereits durch eine andere Ordonnanz unter Strafe gestellt wird, oder zumindest aus Nachlässigkeit, vorbehaltlich einer anders lautenden Bestimmung, durch oder aufgrund eines Gesetzes oder einer Ordonnanz im Sinne von Artikel 2 und nicht im Sinne der Paragraphen 3 und 4 des vorliegenden ...[+++]


44. verzoekt de Commissie een voorstel in de dienen voor de herziening van Richtlijn 94/45/EG van de Raad inzake de instelling van een Europese ondernemingsraad, zoals reeds toegezegd voor 2002, met als belangrijkste doelstellingen i) uitbreiding van het toepassingsgebied en aanscherping van het recht op voorlichting en raadpleging in geval van reorganisaties, en ii) verbetering van de arbeidsfaciliteiten voor werknemersvertegenwoordigers in de Europese Ondernemingsraad; ...[+++]

44. ersucht die Kommission, einen Vorschlag zur Änderung der Richtlinie 94/45/EG des Rates über die Einsetzung eines Europäischen Betriebsrats vorzulegen, wie dies bereits für 2002 zugesagt wurde, wobei die wichtigsten Ziele i) die Ausweitung des Anwendungsbereichs und die Verstärkung des Rechts auf Unterrichtung und Anhörung im Fall von Reorganisationen und ii) die Verbesserung der Arbeitsmöglichkeiten für Arbeitnehmervertreter im europäischen Betriebsrat sind;


Zoals reeds opgemerkt in overweging 5 werd de toegezegde lening niet aan PZL Dębica verstrekt, waarna het desbetreffende deel van de kennisgeving door Polen werd ingetrokken.

Wie oben erläutert (siehe Erwägungsgrund 5), erhielt PZL Dębica das zugesagte Darlehen nicht, woraufhin Polen den betreffenden Teil der angemeldeten Maßnahmen zurückzog.


herziening van Richtlijn van de Raad 94/45/EG inzake de instelling van een Europese ondernemingsraad, zoals reeds toegezegd voor 2002, met als belangrijkste doelstellingen i) uitbreiding van het toepassingsgebied en aanscherping van het recht op voorlichting en raadpleging in geval van reorganisaties, en ii) verbetering van de arbeidsfaciliteiten voor werknemersvertegenwoordigers in de Europese Ondernemingsraad,

eine bereits für 2002 versprochene Revision der Richtlinie 94/45/EG des Rates über die Einrichtung eines Europäischen Betriebsrates unter Betonung der Tatsache, dass i) die Ausweitung des Geltungsbereichs sowie die Stärkung der Informations- und Konsultationsrechte bei Umstrukturierungen und ii) die Schaffung besserer Arbeitsbedingungen für Arbeitnehmervertreter in Europäischen Betriebsräten zu den Hauptzielen gehören sollten;


herziening van Richtlijn van de Raad 94/45/EG van 22 september 1994 inzake de instelling van een Europese ondernemingsraad, zoals reeds toegezegd voor 2002, met als belangrijkste doelstellingen a) uitbreiding van het toepassingsgebied en aanscherping van het recht op voorlichting en raadpleging in geval van reorganisaties, en b) verbetering van de arbeidsfaciliteiten voor werknemersvertegenwoordigers in de Europese Ondernemingsraad,

(b) eine bereits für 2002 versprochene Überarbeitung der Richtlinie des Rates 94/45/EG vom 22. September 1994 über die Einrichtung eines Europäischen Betriebsrates unter Betonung der Tatsache, dass a) die Ausweitung des Geltungsbereichs sowie die Stärkung der Informations- und Konsultationsrechte bei Umstrukturierungen und b) die Schaffung besserer Arbeitsbedingungen für Arbeitnehmervertreter in Europäischen Betriebsräten zu den Hauptzielen gehören sollten;


Deze financiële steun dient te worden verstrekt in de afdeling „Parlement” van de algemene begroting van de Europese Unie, zoals reeds het geval is voor politieke partijen op Europees niveau.

Diese finanzielle Unterstützung sollte im Einzelplan „Parlament“ des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union vorgesehen werden, wie es für politische Parteien auf europäischer Ebene der Fall ist.


40. verzoekt de Commissie een voorstel in de dienen voor de herziening van Richtlijn 94/45/EG , zoals reeds toegezegd voor 2002, met als belangrijkste doelstellingen i) uitbreiding van het toepassingsgebied en aanscherping van het recht op voorlichting en raadpleging in geval van reorganisaties, en ii) verbetering van de arbeidsfaciliteiten voor werknemersvertegenwoordigers in de Europese Ondernemingsraad;

40. ersucht die Kommission, einen Vorschlag zur Änderung der Richtlinie 94/45/EG vorzulegen, wie dies bereits für 2002 zugesagt wurde, wobei die wichtigsten Ziele a) die Ausweitung des Anwendungsbereichs und die Verstärkung des Rechts auf Unterrichtung und Anhörung im Fall von Reorganisationen und b) die Verbesserung der Arbeitsmöglichkeiten für Arbeitnehmervertreter im europäischen Betriebsrat sind;


Duitsland overlegde eveneens op basis van de herziene planning voor de middellange termijn van 24 juni 2003 een berekening van de effecten van de voorstellen van de adviseurs van de Commissie (zoals verhoging van de voorzieningen voor risico's), de reeds toegezegde afstoting van de activiteiten op het gebied van de vastgoeddienstverlening en de afsplitsing van IBB en verklaarde dat de effecten van deze drie maatregelen op de middellange en lange termijn gering zijn.

Deutschland reichte ebenfalls auf Grundlage der überarbeiteten Mittelfristplanung vom 24. Juni 2003 eine Quantifizierung der Auswirkungen aus den Vorschlägen der Berater der Kommission (z. B. Erhöhung der Risikovorsorge), der bereits zugesagten Ausgliederung des Immobiliendienstleistungsgeschäfts und der Ausgründung der IBB ein und führte aus, dass die mittel- bzw. langfristigen Auswirkungen dieser drei Maßnahmen gering seien.


4. ondersteunt energiek de strategie voor de stimulering van expertisecentra in de voorstellen van de Commissie voor een Europese onderzoeksruimte, zoals reeds betoogd werd in zijn resolutie van 15 februari 2001 over de mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's - Totstandbrenging van de "Europese onderzoekruimte”: Oriëntaties voor de activiteiten van de Unie op het gebied van onderzoek (2002-2006) (COM(2000) 612 - C5-0738/2000 - 2000/2334(COS) ) ; is van mening dat een v ...[+++]

4. befürwortet nachdrücklich die Strategie, mit der die Schaffung von Spitzenforschungszentren in den Kommissionsvorschlägen für einen Europäischen Forschungsraum ermutigt wird, wie bereits in seiner Entschließung vom 15. Februar 2001 zu der Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen über die Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums - Leitlinien für die Maßnahmen der Union auf dem Gebiet der Forschung (2002-2006) (KOM(2000) 612 - C5-0738/2000 - 2000/2334(COS) ) dargelegt; vertritt die Auffassung, dass die elektronische Kommunikation eine di ...[+++]


(14) Een SE en haar dochterondernemingen en vestigingen zijn weliswaar onderworpen aan Richtlijn 94/45/EG van de Raad van 22 september 1994 inzake de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de werknemers(5), maar de bepalingen van die richtlijn en de ter uitvoering van die richtlijn in de nationale wetgeving vastgestelde voorschriften dienen niet voor SE's en hun dochterondernemingen en vestigingen te gelden, tenzij de bijzondere onderhandelingsgroep besluit geen onderhandelingen te beginnen of ...[+++]

(14) Unterliegen eine SE sowie ihre Tochtergesellschaften und Niederlassungen der Richtlinie 94/45/EG des Rates vom 22. September 1994 über die Einsetzung eines Europäischen Betriebsrats oder die Schaffung eines Verfahrens zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in gemeinschaftsweit operierenden Unternehmen und Unternehmensgruppen(5), so sollten die Bestimmungen jener Richtlinie und die Bestimmungen zu ihrer Umsetzung in einzelstaatliches Recht weder auf die SE noch auf ihre Tochtergesellschaften und Niederlassungen anwendbar sein, es sei denn, das besondere Verhandlungsgremium beschließt, keine Verhandlungen aufzunehmen oder be ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese ondernemingsraad zoals reeds toegezegd' ->

Date index: 2023-09-05
w