Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese ontwikkelingshulp echt resultaten oplevert " (Nederlands → Duits) :

Eenvoudiger regels en een flexibelere benadering zullen ervoor zorgen dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) echte resultaten oplevert bij het ondersteunen van landbouwers en de duurzame ontwikkeling van de EU-landbouw stuurt.

Einfachere Vorschriften und ein flexiblerer Ansatz werden dafür sorgen, dass die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) bei der Unterstützung der Landwirte greifbare Ergebnisse bringt und Anreize für eine nachhaltige Entwicklung der Landwirtschaft in der EU schafft.


Dit toont ook aan dat de integrale strategie voor het buitenlands en veiligheidsbeleid van de Europese Unie tastbare resultaten oplevert".

Dies ist auch ein konkretes Beispiel dafür, welche praktischen Ergebnisse die Globale Strategie der EU für die Außen- und Sicherheitspolitik mit sich bringt".


Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Europese Commissie: „Met het stappenplan van Bratislava, de verklaring van Rome en nu de agenda van de leiders concentreert Europa zich terecht op het opbouwen van een Unie die voor de burgers concrete en tastbare resultaten oplevert op gebieden die voor hen belangrijk zijn.

Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker sagte dazu heute: „Mit dem Bratislava-Fahrplan, der Erklärung von Rom und jetzt der Agenda der EU-Führungsspitzen hat sich Europa zu Recht darauf konzentriert, eine Union zu schaffen, die in den Fragen, die ihren Bürgern wirklich wichtig sind, konkrete und greifbare Ergebnisse liefert.


De Europese Unie zal niet worden afgerekend op het aantal richtlijnen en verordeningen die we vaststellen, maar op de tastbare resultaten die ons beleid oplevert voor de Europese burgers en bedrijven".

Die Europäische Union wird nicht nach der Anzahl neu erlassener Richtlinien und Verordnungen beurteilt, sondern nach den konkreten Ergebnissen unserer Politik für die Bürger und Unternehmen".


De Commissie moet doorgaan met de implementatie van de agenda van Parijs met betrekking tot de doeltreffendheid van de steun en het grote publiek laten zien dat Europese ontwikkelingshulp echt resultaten oplevert.

Die Kommission muss sich weiterhin um die Umsetzung der Pariser Agenda zur Wirksamkeit von Entwicklungszusammenarbeit bemühen und der Öffentlichkeit beweisen, dass die Entwicklungszusammenarbeit der Gemeinschaft tatsächliche Veränderungen bewirkt.


Aangezien het model van de Europese scholen positieve resultaten oplevert en dit systeem stimulerende perspectieven biedt voor de ontwikkeling van een Europees onderwijssysteem, is het immers de taak van de lidstaten om zich niet alleen in te zetten voor het behoud van dit systeem, maar ook voor het uitdragen van dit voor Europa unieke en bijzondere onderwijsmodel.

Wenn die Bilanz der Europäischen Schulen positiv ausfällt und dieses System Anregungen und Perspektiven für den Entwurf eines europäischen Bildungssystems bietet, ist es Aufgabe der Mitgliedstaaten, sich nicht nur für die Erhaltung dieses Systems, sondern auch für die Weiterentwicklung dieses einzigartigen und außergewöhnlichen Bildungsmodells in Europa einzusetzen.


Coördinatie van ontwikkelingshulp, ontwikkelingsprioriteiten en Uniesteun die resultaten oplevert

Koordinierung von Entwicklungshilfe, Entwicklungsprioritäten und Erzielen von Ergebnissen mit den Hilfen der Union


41. benadrukt dat een DRR-strategie geen significante resultaten oplevert zonder een concreet actieplan en een belangrijke wijziging in de toekenningen op de begroting om de financiering van de DRR op de lange termijn te waarborgen en aanpassing als onderdeel van de reguliere ontwikkelingshulp in plaats van als korte-termijn humanitair aandachtspunt met weinig prioriteit, zoals nu het geval is;

41. betont, dass eine Katastrophenvorsorgestrategie keine spürbaren Ergebnisse hervorbringen wird, wenn kein konkreter Aktionsplan vorliegt und keine erhebliche Umschichtung von Haushaltsmitteln in eine sichere Langzeitfinanzierung für die Katastrophenvorsorge und die Anpassung als Teil der regulären Entwicklungshilfe anstatt - wie es derzeit der Fall ist - kurzfristigen und kaum gezielten humanitären Handelns erfolgt;


Ik ben blij dat deze verandering echte resultaten oplevert, want de aanneming ervan kan de relaties tussen steden en burgers in de uitgebreide Europese Unie in belangrijke mate bevorderen en deze direct beïnvloeden.

Ich bin erfreut darüber, dass diese Änderung echte Ergebnisse zeitigt, denn ihre Annahme kann für die Beziehungen zwischen den Städten und den Bürgern der erweiterten Europäischen Union sehr hilfreich sein und sich direkt auf sie auswirken.


Deze criteria omvatten de verplichtingen van deze instanties en netwerken bij het vaststellen van duidelijke doelstellingen, actieplannen en meetbare resultaten die een sterke Europese dimensie hebben en een echte meerwaarde bieden voor de doelstellingen van het programma.

Diese Kriterien sollten die Verpflichtungen der genannten Einrichtungen und Netze bei der Festlegung klar umrissener Ziele und Aktionspläne sowie messbarer Ergebnisse mit ausgeprägter europäischer Dimension und echtem Zusatznutzen für die Ziele des Programms umfassen.


w