Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese unie bereikt resultaten » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Onderzoekruimte biedt een nieuwe beleidscontext waarin een nieuwe strategie voor internationale wetenschappelijke en technologische samenwerking kan worden ontwikkeld, voortbouwend op de tot dusver binnen de Unie bereikte resultaten.

Mit dem Europäischen Forschungsraum wurde ein neuer politischer Kontext geschaffen, der die Umsetzung einer neuer Strategie für die internationale wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit auf der Grundlage der bereits innerhalb der Union erreichten Ergebnisse möglich macht.


Dit toont ook aan dat de integrale strategie voor het buitenlands en veiligheidsbeleid van de Europese Unie tastbare resultaten oplevert".

Dies ist auch ein konkretes Beispiel dafür, welche praktischen Ergebnisse die Globale Strategie der EU für die Außen- und Sicherheitspolitik mit sich bringt".


De Raad stelt op basis van de in het kader van de associatie van de landen en gebieden met de Unie bereikte resultaten en van de in de Verdragen neergelegde beginselen met eenparigheid van stemmen op voorstel van de Commissie de bepalingen vast betreffende de wijze van toepassing en de procedure van de associatie van de landen en gebieden met de Unie.

Der Rat erlässt einstimmig auf Vorschlag der Kommission und aufgrund der im Rahmen der Assoziierung der Länder und Hoheitsgebiete an die Union erzielten Ergebnisse und der Grundsätze der Verträge die Bestimmungen über die Einzelheiten und das Verfahren für die Assoziierung der Länder und Hoheitsgebiete an die Union.


De Europese Unie bereikt resultaten met zachte middelen, dat wil zeggen door onderhandelingen, debatten, overredingskracht en crisisbeheersing.

Die EU erzielt ihre Ergebnisse auf sanfte Art, das heißt, durch Verhandlungen, Gespräche, Überzeugungsarbeit und Krisenmanagement.


De Raad stelt op basis van de in het kader van de associatie van de landen en gebieden met de Unie bereikte resultaten en van de in de Verdragen neergelegde beginselen met eenparigheid van stemmen op voorstel van de Commissie de bepalingen vast betreffende de wijze van toepassing en de procedure van de associatie van de landen en gebieden met de Unie anderzijds.

Der Rat erlässt einstimmig auf Vorschlag der Kommission und aufgrund der im Rahmen der Assoziierung der Länder und Hoheitsgebiete an die Union erzielten Ergebnisse und der Grundsätze der Verträge die Bestimmungen über die Einzelheiten und das Verfahren für die Assoziierung der Länder und Hoheitsgebiete an die Union.


Als antwoord op de vraag van de heer Carlos Coelho, wil ik zeggen dat ik mij afvraag hoe u, als voorzitter van de Europese Unie, deze resultaten hebt kunnen behalen, zichtbaar en erkend door iedereen, en hoe u tegelijkertijd de resultaten in Portugal hebt kunnen behalen die u hebt behaald.

In Erwiderung auf die Bemerkungen von Carlos Coelho möchte ich feststellen, dass ich mich frage, wie es möglich war, als Ratsvorsitzender die für alle sichtbaren und spürbaren Ergebnisse zu erzielen und gleichzeitig in Portugal so viel zu erreichen; er scheint die Gabe zu haben, allgegenwärtig zu sein.


We hebben dat nodig voor een sterke Europese Unie die resultaten bereikt voor haar burgers.

Wir brauchen diesen für eine starke Europäische Union, die für ihre Bürger Ergebnisse erzielt.


18. is van mening dat de negatieve gevolgen van divergerende toezichtpraktijken voor een deel zouden kunnen worden opgeheven door een betere onderlinge afstemming van toezichtpraktijken en controlenormen en dat dit de efficiëntie van de markt ten goede zou komen; uit zijn voldoening over de door het Comité van Europese bankentoezichthouders bereikte resultaten en spoort het comité ertoe aan op de ingeslagen weg door te gaan;

18. ist der Ansicht, dass eine weitere Angleichung der aufsichtsrechtlichen Verfahrensweisen und Standards einige negative Auswirkungen der unterschiedlichen aufsichtsrechtlichen Verfahrensweisen abmildern und die Markteffizienz verbessern könnte; begrüßt die vom Ausschuss der Europäischen Bankenaufsichtsbehörden erzielten Fortschritte und unterstützt dessen weitere Arbeiten;


De Raad van de Europese Unie bereikte in september 2001 een eerste akkoord over het voorstel inzake mensenhandel. De hierin gehanteerde definitie van mensenhandel is gebaseerd op de definitie van het delict in het VN-Mensenhandelprotocol van 2000 en er wordt een maximale strafmaat van niet minder dan acht jaar voorgesteld.

Der Rat der Europäischen Union erzielte im September 2001 ein erstes Einvernehmen über den Vorschlag zur Bekämpfung des Menschenhandels einschließlich einer Definition des Straftatbestands des Menschenhandels, die sich an der Definition des UN-Menschenhandelsprotokolls aus dem Jahr 2000 orientiert, und der Festlegung des Mindestmaßes für die Hoechststrafe auf acht Jahre Freiheitsentzug.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52004DC0376 - EN - Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad - Versterking van de politie- en douanesamenwerking in de Europese Unie - I. Verslag over de resultaten die zijn bereikt sinds de inwerkingtreding van het verdrag van Amsterdam - II. Voorstellen voor verbetering

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52004DC0376 - EN - Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat - Ausbau der Polizeilichen und Zollbehördlichen Zusammenarbeit in der Europäischen Union - I. Bericht über die Fortschritte seit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam - II. Verbesserungsvorschläge




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie bereikt resultaten' ->

Date index: 2024-04-30
w