Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese vrijwilligers vanaf 2004 voort » (Néerlandais → Allemand) :

Een dergelijke verordening zal een efficiëntere organisatie van het MKB op Europees niveau mogelijk maken (d.w.z. MKB-bedrijven krijgen hierdoor hetzelfde soort kansen als het statuut van de Europese vennootschap vanaf 2004 aan grotere ondernemingen biedt).

Die KMU werden sich dadurch auf europäischer Ebene effizienter organisieren können (d. h. sie werden ähnliche Möglichkeiten erhalten wie größere Unternehmen, die sich auf das Statut der Europäischen Gesellschaft stützen können).


- De Commissie is van oordeel dat de ervaringen van jongeren die Europees vrijwilligerswerk hebben gedaan, ten goede moeten komen aan anderen. In dit kader is zij van plan haar steun aan netwerken en verenigingen van voormalige Europese vrijwilligers vanaf 2004 voort te zetten.

- Die Kommission ist der Ansicht, dass es möglich sein sollte, die Erfahrungen der Jugendlichen, die an einem EFD teilgenommen haben, zu nutzen, und zwar ab 2004 auch im Sinne einer weiteren Unterstützung der Netze und Vereinigungen ehemaliger europäischer Freiwilliger.


amendement 11 stelt een verhoging van het budget van het programma tot 13,17 miljoen euro voor, waarbij de voorstellen van het Parlement voor de begroting van 2004 als uitgangspunt worden genomen voor het totale begrotingsbedrag en waarbij ook rekening wordt gehouden met de te verwachten gevolgen van de uitbreiding van de Europese Unie vanaf 2004.

Abänderung 11 schlug eine Aufstockung des Finanzrahmens für das Programm auf 13,17 Mio. Euro vor, wobei die Parlamentsvorschläge für den Gesamthaushaltsplan 2004 als Ausgangspunkt für das Gesamtprogrammbudget dienen und die voraussichtlichen Auswirkungen der Erweiterung der Europäischen Union ab 2004 berücksichtigt werden sollen.


2. In het Haags Programma van 4-5 november 2004 heeft de Europese Raad erkend dat de EU in een geest van gedeelde verantwoordelijkheid een bijdrage moet leveren aan een beter toegankelijk, rechtvaardiger en doeltreffender internationaal systeem van bescherming, in partnerschap met derde landen, en in een zo vroeg mogelijke fase toegang moet verschaffen tot bescherming en duurzame oplossingen. Er werd een onderscheid gemaakt tussen de verschillende behoeften van landen in doorreisregio’s en landen in herkomtsregio’s. De landen in de regio's van herkomst en doorreis zullen worden aangemoedigd in hun streven om hun verm ...[+++]

2. In dem Haager Programm vom 4. und 5. November 2004 erkennt der Europäische Rat an, dass die EU im Geist gemeinsamer Verantwortung zu einem leichter zugänglichen, gerechteren und wirksameren internationalen Schutzsystem in Partnerschaft mit Drittländern beitragen und zum frühest möglichen Zeitpunkt Zugang zu Schutz und zu dauerhaften Lösungen gewähren muss. Eine Unterscheidung wurde zwischen den unterschiedlichen Bedürfnissen von Ländern in Transit- und Herkunftsregionen gemacht. Die Länder in den Herkunfts- und Transitregionen werden darin unterstützt, Anstrengungen im Hinblick auf einen Aufbau der Kapazitäten für den Schutz von Flüc ...[+++]


39. herinnert eraan dat alle lidstaten de Europese definitie van het misdrijf terrorisme met de straffen daarvoor en het Europese aanhoudingsbevel vanaf januari 2003 of januari 2004 in hun rechtsbestel opgenomen moeten hebben; verzoekt de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan daarom de nodige wetgeving aan te nemen om te zorgen dat deze twee sleutelinstrumenten in de strijd tegen het terrorisme onverwijld van toepassing worden;

39. erinnert daran, dass alle Mitgliedstaaten bis zum Januar 2003 bzw. Januar 2004 die europäische Definition der Straftat des Terrorismus mit ihren entsprechenden Strafen sowie den Europäischen Haftbefehl in ihre Rechtsordnungen hätten aufgenommen haben müssen; fordert deshalb diejenigen Mitgliedstaaten auf, die dies noch nicht getan haben, die Rechtsvorschriften zu erlassen, die notwendig sind, damit beide Schlüsselinstrumente im Kampf gegen den Terrorismus unverzüglich Anwendung finden;


44. uit zijn bezorgdheid over de mogelijke sluiting van de Info-Points in Europa met ingang van 1 januari 2004 en wijst de Werkgroep voorlichting op deze kwestie; verzoekt de Commissie onmiddellijk maatregelen te nemen om te komen tot een oplossing, in overeenstemming met het Financieel Reglement, bv. een overgangsmechanisme dat de informatiecentra in staat stelt hun nuttige werk voort te zetten, met name met het oog op de Europese verkiezingen in 2004, en een plan voor d ...[+++]

44. bekundet seine Besorgnis über die mögliche Schließung der Infopoints in der Europäischen Union ab 1. Januar 2004 und macht die Arbeitsgruppe Information auf dieses Thema aufmerksam; fordert die Kommission auf, Sofortmaßnahmen zu ergreifen, um im Einklang mit den Bestimmungen der Haushaltsordnung eine Lösung zu finden, z. B. einen Übergangsmechanismus, der es den Informationszentren gestatten würde, ihre nützliche Arbeit fortzusetzen, insbesondere im Hinblick auf die Europawahlen 2004, und einen Plan für die Zukunft; hat die Mittel der Linien 16 01 04 01, 16 01 04 04 und 16 01 02 11 in die ...[+++]


2. stelt vast dat in het VOB wordt verzocht om gebruikmaking van het flexibiliteitsinstrument van artikel 24 van het Interinstitutioneel Akkoord (IA) voor een totaalbedrag van € 93 miljoen, te verdelen tussen rubriek 2 (€ 27 miljoen voor de herstructurering van de communautaire vissersvloot die voorheen viste op basis van de Overeenkomst EU-Marokko) en rubriek 5 (€ 66 miljoen ter dekking van de kosten van de voorbereidingen voor de uitbreiding); merkt op dat de kosten van de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) in 2003-2006 in totaal € 272 miljoen zouden kunnen bedragen en dat de Commissie zal voorstellen € 240 miljoen hiervan vanaf 2004 ...[+++]en rubriek 2 te herprogrammeren als de lidstaten hiermee instemmen; merkt voorts op dat de Commissie voorstelt een deel van deze maatregelen (meer dan € 30 miljoen) te financieren met behulp van het flexibiliteitsinstrument;

2. stellt fest, dass im HVE der Einsatz des in Nummer 24 der IIV vorgesehenen Flexibilitätsinstruments im Umfang von insgesamt 93 Millionen vorgesehen ist, wobei der Betrag auf Rubrik 2 (27 Millionen für die Umstrukturierung der Gemeinschaftsflotte, die bisher im Rahmen des Abkommens EU-Marokko ihrer Fangtätigkeit nachging) und Rubrik 5 (66 Millionen zur Deckung der Kosten der Vorbereitungen auf die Erweiterung) aufgeteilt werden soll; stellt fest, dass die Kosten der GFP-Reform für 2003-2006 einen Gesamtbetrag von 272 Millionen ausmachen könnten und die Kommission vorschlagen wird, dass 240 Millionen innerhalb der Rubrik 2 neu geplant werden müssen, we ...[+++]


Voorts dient de voor het Fonds bestemde inhouding te worden verhoogd tot 3% in 2003 en tot 5 % vanaf 2004, om de budgettaire middelen voor de financiering van de voorlichtingsacties over de schadelijke gevolgen van het tabaksverbruik en de omschakelingsinitiatieven te verhogen.

Der für den Fonds einbehaltene Betrag ist auch 2003 auf 3% und ab 2004 auf 5% anzuheben, um die zur Finanzierung der Informationskampagnen über die schädliche Wirkung der Tabakerzeugnisse und der Initiativen zur Umstellung der Erzeugung verfügbaren Haushaltsmittel aufzustocken.


- de Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan een aanbeveling [25] waarin alle kredietgevers wordt gevraagd zich uiterlijk vanaf 30 september 2002 te houden aan het bepaalde in de Europese "Vrijwillige Gedragscode betreffende voorlichting inzake woningkredieten in de precontractuele fase".

- die Kommission hat eine Empfehlung [25] angenommen, in der alle Darlehensgeber aufgefordert werden, bis zum 30. September 2002 den Vorschriften des freiwilligen Verhaltenskodexes über vorvertragliche Informationen, die die Darlehensgeber, die wohnwirtschaftliche Darlehen vergeben, den Verbrauchern erteilen müssen, zu entsprechen.


In het algemeen beschouwd heeft de Europese Raad van Barcelona een beslissende stap gedaan naar de voltooiing van de interne energiemarkt door met name te besluiten vanaf 2004 de vrije keuze van de leverancier te waarborgen voor alle industriële en commerciële verbruikers van elektriciteit en gas.

Generell hat der Europäische Rat von Barcelona insbesondere mit seiner Entscheidung, dass ab 2004 alle gewerblichen Kunden ihr Elektrizitäts- und Erdgasversorgungsunternehmen frei wählen können einen entscheidenden Schritt zur Vollendung des Energiebinnenmarkts getan.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese vrijwilligers vanaf 2004 voort' ->

Date index: 2024-01-04
w