Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europol hebben hieraan bijgedragen » (Néerlandais → Allemand) :

Het EWDD en EUROPOL hebben hieraan bijgedragen.

Die EBDD und Europol haben sich an dieser Arbeit beteiligt.


De gesprekken met de externe belanghebbenden over de hervorming van Europol en een aantal jaarlijkse en specifieke verslagen van Europol hebben bijgedragen tot een duidelijk begrip van wat er binnen Europol moet veranderen.

Die Gespräche mit externen Interessenträgern über eine Reform von Europol und mehrere Jahres- und Sonderberichte Europols haben dazu beigetragen, dass deutlich wurde, was an Europol zu verändern war.


De nationale centra die in de EU-landen verantwoordelijk zijn voor onderzoek naar eurovalsemunterij en hieraan gerelateerde strafbare feiten, moeten gecentraliseerde informatie over hun onderzoeken, inclusief informatie die zij hebben ontvangen van niet-EU-landen, aan Europol toezenden.

Die nationalen Zentralstellen der EU-Länder, die für Ermittlungen über Fälschungen und Straftaten im Zusammenhang mit der Fälschung des Euro zuständig sind, sind verpflichtet, zentral erfasste Informationen zu ihren Ermittlungen an Europol zu übermitteln, einschließlich der von Nicht-EU-Ländern übermittelten Informationen.


De gesprekken met de externe belanghebbenden over de hervorming van Europol en een aantal jaarlijkse en specifieke verslagen van Europol hebben bijgedragen tot een duidelijk begrip van wat er binnen Europol moet veranderen.

Die Gespräche mit externen Interessenträgern über eine Reform von Europol und mehrere Jahres- und Sonderberichte Europols haben dazu beigetragen, dass deutlich wurde, was an Europol zu verändern war.


Wij hebben in een nieuw compromis de zaken nog wat aangescherpt en verbeterd en ik bedank nogmaals iedereen die hieraan bijgedragen heeft en in het bijzonder Holger Krahmer, Anja Weisgerber en Anders Wijkman.

In dem neuen Kompromiss haben wir die Dinge auch ein wenig verschärft und verbessert, und mein Dank gilt nochmals allen, die hierzu beigetragen haben, insbesondere Herrn Krahmer, Frau Weisgerber und Herrn Wijkman.


Het EWDD en EUROPOL hebben hieraan bijgedragen.

Die EBDD und Europol haben sich an dieser Arbeit beteiligt.


Met name de afgelopen weken hebben wij met succes ervoor geijverd het land-van-oorsprong-beginsel intact te houden. Ik wil vanzelfsprekend allen die hieraan hebben bijgedragen, bedanken omdat dit beginsel de basis vormt van de richtlijn, en het is in het belang van een functionerende interne markt dat we hiermee niet de hand lichten.

Gerade in den letzten Wochen haben wir erfolgreich daran gearbeitet – und da gilt der Dank natürlich allen Beteiligten –, ein starkes Herkunftslandsprinzip zu erhalten. Dies ist die Basis der Richtlinie und sollte im Interesse eines funktionierenden Binnenmarktes nicht aufgeweicht werden.


Met name de afgelopen weken hebben wij met succes ervoor geijverd het land-van-oorsprong-beginsel intact te houden. Ik wil vanzelfsprekend allen die hieraan hebben bijgedragen, bedanken omdat dit beginsel de basis vormt van de richtlijn, en het is in het belang van een functionerende interne markt dat we hiermee niet de hand lichten.

Gerade in den letzten Wochen haben wir erfolgreich daran gearbeitet – und da gilt der Dank natürlich allen Beteiligten –, ein starkes Herkunftslandsprinzip zu erhalten. Dies ist die Basis der Richtlinie und sollte im Interesse eines funktionierenden Binnenmarktes nicht aufgeweicht werden.


In het geval van Litouwen zal daarom moeten worden bezien of de overschrijding van de inflatielimiet van kortdurende aard was, dan wel of hieraan bepaalde factoren hebben bijgedragen die ook voor de komende jaren een blijvende overschrijding van het inflatie­criterium waarschijnlijk maken.

Im Falle Litauens wird daher die Frage zu beurteilen sein, ob die Überschreitung des Inflationskriteriums nur kurzfristiger Natur war oder ob langfristig Faktoren gewirkt haben, die auch in den nächsten Jahren ein dauerhaftes Überschreiten des Inflationskriteriums erwarten lassen.


Er is behoefte aan een strikter beleid tegen de Europese en andere industrieën die hieraan hebben bijgedragen, binnen of buiten de grenzen van de Unie, zodat zij niet alleen verplicht opdraaien voor de schade die ze hebben veroorzaakt, maar ook – nog veel belangrijker – maatregelen nemen om klimaatwijziging in de toekomst te beperken en te voorkomen en zelf de kosten dragen voor die maatregelen.

Wir brauchen eine Politik, die mit der europäischen sowie jeder anderen Industrie, die innerhalb und außerhalb der Gemeinschaftsgrenzen dazu beigetragen haben, strenger umgeht, um sicherzustellen, dass sie nicht nur für die von ihnen verursachten Schäden aufkommen, sondern – was noch sehr viel wichtiger ist – in ihren künftigen Tätigkeiten auch restriktive und präventive Maßnahmen durchführen und die Kosten dieser Maßnahmen selbst tragen müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europol hebben hieraan bijgedragen' ->

Date index: 2022-12-18
w