Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van strafbare feiten
Boven de hartkamers
Empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de radiografische praktijk
Feiten rapporteren
Gaan boven
Met voorrang boven alle andere zaken
Supraventriculair
Transporteur boven de grond met kabel
Verslag doen van feiten
Verslag uitbrengen van feiten
Vervolgen van strafbare feiten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Vertaling van "feiten boven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verslag uitbrengen van feiten | feiten rapporteren | verslag doen van feiten

Bericht erstatten | berichten


voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

vorbeugende Bekämpfung von strafbaren Handlungen (1) | Verhütung von Straftaten (2) | Kriminalprävention (3)








supraventriculair | boven de hartkamers

supraventrikulär | über einem Ventrikel


bestrijding van strafbare feiten

Bekämpfung von Straftaten


vervolgen van strafbare feiten

Verfolgung von Straftaten


benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de radiografische praktijk | evidence-based approach in de radiografische praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de radiografische praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de radiografische praktijk

evidenzbasierte Radiografiepraxis | evidenzbasierte Röntgenpraxis


evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk

evidenzbasierter Ansatz in der allgemeinen Medizinpraxis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europees openbaar aanklager zal strafbare feiten ten aanzien van de EU-begroting en btw-fraude efficiënt kunnen onderzoeken, zoals fraude waarmee meer dan 10 000 euro aan EU-middelen gemoeid is en grensoverschrijdende btw-fraude boven de 10 miljoen euro.

Die Europäische Staatsanwaltschaft wird wirksam gegen Betrug zulasten des EU-Haushalts und Mehrwertsteuerbetrug (beispielsweise Betrugsdelikte mit einem Schadensvolumen von mehr als 10 000 EUR und grenzüberschreitender Mehrwertsteuerbetrug mit einem Volumen von mehr als 10 Millionen EUR) vorgehen können.


Het Europees Openbaar Ministerie (EOM) is een onafhankelijk en gedecentraliseerd openbaar vervolgingsorgaan van de Europese Unie dat bevoegd is voor het onderzoeken, vervolgen en voor het gerecht brengen van strafbare feiten die ten koste gaan van de EU-begroting, zoals fraude, corruptie of grensoverschrijdende btw-fraude boven de 10 miljoen euro.

Die Europäische Staatsanwaltschaft wird als unabhängige, dezentrale Strafverfolgungsbehörde der Europäischen Union für die Ermittlung, Verfolgung und Anklageerhebung bei Straftaten zum Nachteil des EU-Haushalts wie Betrug, Korruption oder grenzüberschreitendem Mehrwertsteuerbetrug mit einem Schaden von mehr als 10 Mio. EUR zuständig sein.


Maar bovenal is de toegang van de bevoegde nationale autoriteiten tot de bewaarde gegevens niet onderworpen aan enige voorafgaande controle door een rechterlijke instantie of een onafhankelijke administratieve instantie waarvan de beslissing beoogt om de toegang tot de gegevens en het gebruik ervan te beperken tot wat strikt noodzakelijk is ter verwezenlijking van het nagestreefde doel en die uitspraak doet op een gemotiveerd verzoek van deze autoriteiten, ingediend in het kader van procedures ter voorkoming, opsporing of vervolging van strafbare feiten.

Vor allem unterliegt der Zugang der zuständigen nationalen Behörden zu den auf Vorrat gespeicherten Daten keiner vorherigen Kontrolle durch ein Gericht oder eine unabhängige Verwaltungsstelle, deren Entscheidung den Zugang zu den Daten und ihre Nutzung auf das zur Erreichung des verfolgten Ziels absolut Notwendige beschränken soll und im Anschluss an einen mit Gründen versehenen Antrag der genannten Behörden im Rahmen von Verfahren zur Verhütung, Feststellung oder Verfolgung von Straftaten ergeht.


O. overwegende dat de regering van Oezbekistan tot nu toe heeft geweigerd onafhankelijke inspectiemissies toe te laten, die tot taak hadden de feiten boven tafel te krijgen en inzicht te krijgen in de duur van de oogstperiode in het najaar, de arbeidsomstandigheden en de gezondheid van studenten, hun leeftijd en de eventuele straffen voor ongehoorzaamheid;

O. in der Erwägung, dass die usbekische Regierung unabhängigen Beobachtermissionen, die zum Ziel hatten, Fakten und Informationen über die Dauer der herbstlichen Ernteperiode, über die hygienischen Bedingungen, unter denen Schüler arbeiten, über deren Alter und über die Risiken von Bestrafungen für Ungehorsam zu beschaffen, bisher den Zugang verweigert hat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. overwegende dat de regering van Oezbekistan tot nu toe heeft geweigerd onafhankelijke inspectiemissies toe te laten, die tot taak hadden de feiten boven tafel te krijgen en inzicht te krijgen in de duur van de oogstperiode in het najaar, de arbeidsomstandigheden en de gezondheid van studenten, hun leeftijd en de eventuele straffen voor ongehoorzaamheid,

O. in der Erwägung, dass die usbekische Regierung unabhängigen Beobachtermissionen, die zum Ziel hatten, Fakten und Informationen über die Dauer der herbstlichen Ernteperiode, über die hygienischen Bedingungen, unter denen Schüler arbeiten, über deren Alter und über die Risiken von Bestrafungen für Ungehorsam zu beschaffen, bisher den Zugang verweigert hat,


Maar lees de grondwet van het land in kwestie maar eens en laten we proberen de feiten boven water te halen. En als de corruptie in de Europese lidstaten echt is uitgeroeid, laten we dan proberen de keizerlijke orders opnieuw in te voeren. Die kunnen we dan in onze resoluties uitdelen aan uiteenlopende landen.

Erst wenn die Korruption in den europäischen Ländern wirklich ausgemerzt wurde, sollten wir auf die gebieterischen Empfehlungen, die in den leider von uns angenommenen Entschließungen an verschiedene Länder ausgesprochen wurden, zurückgreifen.


Als we de enorme verschillen tussen de geslachten niet kunnen documenteren door de feiten boven water te halen, zullen ze worden genegeerd.

Wenn wir die bestehenden erheblichen Unterschiede zwischen den Geschlechtern nicht mit Fakten untermauern können, werden sie ignoriert.


Als we de enorme verschillen tussen de geslachten niet kunnen documenteren door de feiten boven water te halen, zullen ze worden genegeerd.

Wenn wir die bestehenden erheblichen Unterschiede zwischen den Geschlechtern nicht mit Fakten untermauern können, werden sie ignoriert.


Uit de motivering van de beslissingen waarbij aan het Hof een vraag wordt gesteld, blijkt dat het voormelde artikel 307bis ter toetsing aan het Hof wordt voorgelegd in zoverre erin bepaald wordt dat de uitkering tot levensonderhoud die wordt verleend naar aanleiding van een echtscheiding op grond van feitelijke scheiding van meer dan vijf jaar, bedoeld in artikel 232, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, een derde gedeelte van de inkomsten van de schuldenaar te boven mag gaan, terwijl artikel 301, § 4, van hetzelfde Wetboek bepaalt dat het bedrag van de uitkering die wordt verleend naar aanleiding van een echtscheiding op grond van ...[+++]

Aus den Begründungen zu den Entscheidungen, mit denen dem Hof eine Frage gestellt wird, geht hervor, dass der obengenannte Artikel 307bis dem Hof zur Kontrolle vorgelegt wird, insoweit darin festgelegt wird, dass der Lebensunterhalt, der aufgrund einer wegen eines mehr als fünfjährigen Getrenntlebens im Sinne von Artikel 232 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches erfolgten Ehescheidung gewährt wird, ein Drittel der Einkünfte des Schuldners übersteigen darf, während Artikel 301 § 4 desselben Gesetzbuches bestimmt, dass der Betrag des Unterhalts, der aufgrund einer aus bestimmten Gründen im Sinne der Artikel 229 und 231 des Gesetzbuches ausgesprochenen Ehescheidung auf keinen Fall ein ...[+++]


(14) Uit het voorlopig onderzoek van de feiten als boven blijkt het bestaan van dumping ten aanzien van Czechoslovak Ceramics, Praag, Tsjechoslowakije, en Ferunion, Boedapest, Hongarije, waarbij de dumpingmarges gelijk zijn aan het bedrag waarmede de vastgestelde normale waarde de prijs bij uitvoer naar de Gemeenschap overschrijdt.

(14) Die obengenannte erste Sachaufklärung ergab, daß bei Czechoslovak Ceramics, Prag, Tschechoslowakei, und bei Ferunion, Budapest, Ungarn, Dumping vorliegt, wobei die Dumpingspanne dem Betrag entspricht, um den der festgestellte Normalwert unter dem Preis bei der Ausfuhr nach der Gemeinschaft liegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feiten boven' ->

Date index: 2024-03-20
w