Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaande zijn alsmede talloze andere conflicten » (Néerlandais → Allemand) :

Indachtig het feit dat de Europese Unie op het ogenblik non-stop wapens produceert en dat er op de wereld bijna dertig oorlogen gaande zijn, alsmede talloze andere conflicten, hetzij regionaal, hetzij lokaal, moeten we ook beseffen dat we wapens produceren die direct bedoeld zijn om ermee te vernietigen en te doden.

Wenn man bedenkt, dass die Europäische Union gegenwärtig ununterbrochen Waffen produziert, und dass es fast 30 Kriege auf der Welt gibt sowie unzählige andere Konflikte, seien sie regionaler oder lokaler Natur, sollten wir uns auch klarmachen, dass wir Waffen produzieren, die unmittelbar dazu bestimmt sind, zu zerstören und zu töten.


Het gebruik van natuurlijke hulpbronnen wordt beïnvloed door talloze milieubeleidstrajecten, met inbegrip van bijvoorbeeld strategieën voor het maritieme milieu, bodembescherming, biodiversiteit en het stedelijke milieu, alsmede het beleid voor klimaatverandering, de Kaderrichtlijn Water en talloze andere zaken.

Die Nutzung natürlicher Ressourcen wird durch zahlreiche Konzepte der Umweltpolitik beeinflusst, beispielsweise durch Strategien für die Meeresumwelt, den Bodenschutz, die biologische Vielfalt und die städtische Umwelt sowie durch die Klimaschutzpolitik, die Wasser-Rahmenrichtlinie und viele andere.


overwegende dat de uitvoerige politiemaatregelen om deelname aan demonstraties te voorkomen of te bestraffen, zijn uitgemond in talloze mensenrechtenschendingen zoals foltering en andere wrede, onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing, alsmede schending van het recht op vreedzame vergadering en op vrijheid van beweging; overwegende dat de omstandigheden en de behandeling in gevangenissen zwaar zijn en dat er in 2015 ...[+++]

in der Erwägung, dass die weitreichenden Maßnahmen, die die Polizei traf, um die Teilnahme an Demonstrationen zu verhindern oder zu bestrafen, mit einer Reihe von Menschenrechtsverletzungen einhergingen, unter anderem mit Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe sowie mit Verletzungen der Versammlungsfreiheit und des Rechts, sich frei zu bewegen; in der Erwägung, dass die Haftbedingungen prekär sind und die Häftlinge schlecht behandelt werden, und in der Erwägung, dass im Jahr 2015 Berichten zufolge mindestens sieben Menschen in Polizeigewahrsam verstorben sind und der Verdacht besteht, das ...[+++]


Italië en Griekenland liggen in de nabijheid van regio’s waar conflicten gaande zijn. Zij worden daardoor meer dan andere lidstaten geconfronteerd met een toestroom van migranten, die in de nabije toekomst naar verwachting zal aanhouden.

Aufgrund ihrer geografischen Lage sind Italien und Griechenland einem höheren Druck als die anderen Mitgliedstaaten ausgesetzt. Angesichts der Konflikte in ihrer unmittelbaren Nachbarschaft ist in allernächster Zeit weiterhin mit einem enormen Zustrom von Migranten in ihr Hoheitsgebiet zu rechnen.


6. blijft niettemin ernstig bezorgd over de voortdurende conflicten in Sudan, met name in de gebieden Darfur, Zuid-Kordofan en Blauwe Nijl en de daarmee gepaard gaande schendingen van het humanitair recht en de mensenrechten, alsmede over de ernstige humanitaire noodsituatie die nog steeds tot enorm veel menselijk leed en binnenlandse ontheemdingen aanleiding geeft en e ...[+++]

6. ist jedoch weiterhin tief besorgt angesichts der fortwährenden Konflikte im Sudan, insbesondere in den Provinzen Darfur, Südkordofan und Blauer Nil, und der damit einhergehenden Verletzungen des humanitären Völkerrechts und der Menschenrechte sowie der gravierenden humanitären Notlage, die nach wie vor enormes menschliches Leid und Binnenvertreibung zur Folge haben und eine Gefahr für die Stabilität in der Region darstellen;


De crises en conflicten waarmee landen en regio's over de hele wereld te kampen hebben en andere factoren, zoals terrorisme, georganiseerde misdaad, op gender gebaseerd geweld, klimaatverandering, uitdagingen op het gebied van cyberveiligheid alsmede veiligheidsrisico's die het gevolg zijn van natuurrampen vormen een gevaar voor ...[+++]

Krisen und Konflikte, die Länder und Regionen betreffen, und andere Faktoren wie Terrorismus, organisierte Kriminalität, geschlechtsbezogene Gewalt, Klimawandel, Herausforderungen im Bereich der Computer- und Netzsicherheit und Sicherheitsbedrohungen infolge von Naturkatastrophen stellen eine Gefahr für Stabilität und Sicherheit dar.


Er zijn nieuwe technologieën, capaciteiten en oplossingen nodig voor de ondersteuning van het externe veiligheidsbeleid van de Unie op het gebied van civiele taken, gaande van civiele bescherming tot humanitaire hulp en grensbeheer, alsmede vredeshandhaving en stabilisering na afloop van conflicten, inclusief conflictpreventie, vredesopbouw en bemid ...[+++]

Neue Technologien, Fähigkeiten und Lösungen sind erforderlich, um die externe Sicherheitspolitik der Union bei zivilen Aufgaben wie Katastrophenschutz, humanitäre Hilfe, Grenzschutz oder Friedensmissionen und Stabilisierung nach Krisen, einschließlich Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Vermittlung zu unterstützen.


Een goede samenwerking in de strijd tegen het terrorisme en in de talloze andere conflicten die nog aan onze grenzen, en in het bijzonder in de zuidelijke Kaukasus, woeden, is namelijk onmogelijk als zij niet gebaseerd is op gemeenschappelijk aanvaarde waarden.

Eine tragfähige Zusammenarbeit bei der Terrorismusbekämpfung und bei den vielen noch schwelenden Konflikten in der Nähe unserer Grenzen, insbesondere im Südkaukasus, kann nämlich ohne eine Basis gemeinsam getragener Werte nicht funktionieren.


7. wijst erop dat de Europese Unie alleen door eensgezind en doortastend optreden een wezenlijke bijdrage kan leveren tot een vreedzame en levensvatbare oplossing voor het conflict en de andere conflicten die op de Kaukasus gaande zijn; dringt daarom aan op een civiel-militaire EVDB-missie naar Georgië onder toezicht van de OVSE om in de bufferzone te patrouilleren en vertrouwenwekkende maatregelen te bevorderen;

7. weist darauf hin, dass die Europäische Union nur durch die Vertretung einer einheitlichen und entschlossenen Position sinnvoll zu einer friedlichen und nachhaltigen Lösung dieses Konflikts und der anderen ungelösten Konflikte im Kaukasus beitragen kann; fordert daher die Einrichtung einer zivil-militärischen ESVP-Mission in Georgien unter der Schirmherrschaft der OSZE, um die Pufferzone zu überwachen und vertrauensbildende Maßnahmen zu fördern;


Dit zijn onder andere: de versmelting van Bantoe-/Nijl-, Arabische, Egyptische en Abessijnse culturen; de talloze conflicten om afscheiding, autonomie of vanwege territoriale claims (vele daarvan om redenen die verband houden met de etnische of religieuze identiteit), de vele conflicten om controle te verwerven over grondstoffen of vanwege een omstreden grens; de regionale impact van de bevolkingstoename, klimaatverandering en daarmee verband houdend ...[+++]

Dazu gehören die Vermischung bantu-nilotischer, arabischer, ägyptischer und abessinischer Kultureinflüsse, eine Vielzahl von Sezessionskriegen, Autonomieforderungen und Gebietsansprüchen (die in vielen Fällen ethnisch oder religiös motiviert sind), die Frage der Kontrolle über die Ressourcen, umstrittene Grenzen, die regionalen Auswirkungen von Bevölkerungswachstum und Klimawandel und der damit verbundene Druck auf die natürlichen Ressourcen, Spannungen durch Streitigkeiten um die Wasserressourcen des Nils sowie die hohe Zahl nomadisierender Viehzüchter, deren Zusammengehörigkeit sich eher durch ethnisch-sprachliche Verwandtschaft als du ...[+++]


w