Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gasmarkten edp heeft zeggenschap verworven » (Néerlandais → Allemand) :

EDP's wil om de gasmarkten te betreden blijkt voorts uit het feit dat zij onlangs zeggenschap verwierf over een Portugese lokale distributieonderneming (Portgás) en haar sterke expansie op de Spaanse gasmarkten (EDP heeft zeggenschap verworven over het op één na grootste gasbedrijf in Spanje, Naturcorp).

Die Absicht von EDP, in die Erdgasmärkte einzusteigen, wird ferner durch den vor kurzem getätigten Erwerb einer Kontrollbeteiligung an einem portugiesischen lokalen Verteilerunternehmen, Portgás, und durch seine umfangreichen Aktivitäten auf den Erdgasmärkten in Spanien (EDP hat die Kontrolle über das zweitgrößte Erdgasunternehmen in Spanien, Naturcorp, erworben) belegt.


volgens de Matimop-overeenkomst is het nooit de bedoeling geweest dat het materieel door het Agentschap zou worden verworven; het Agentschap heeft er nooit zeggenschap over gehad en zal dit ook niet krijgen; dat is in de boekhoudkundige voorschriften van de Unie een van de belangrijkste voorwaarden voor het opnemen van activa;

nach dem Matimop-Abkommen war nie vorgesehen, dass die Agentur die Ausrüstung erwirbt; die Ausrüstung war nie unter ihrer Kontrolle und wird ihr auch in Zukunft nicht unterliegen; dies ist eine der wichtigsten Voraussetzungen für die Erfassung eines Vermögenswertes gemäß den Rechnungslegungsnormen der Union;


– volgens de Matimop-overeenkomst is het nooit de bedoeling geweest dat het materieel door het Agentschap zou worden verworven; het Agentschap heeft er nooit zeggenschap over gehad en zal dit ook niet krijgen; dat is in de boekhoudkundige voorschriften van de Unie een van de belangrijkste voorwaarden voor het opnemen van activa;

– nach dem Matimop-Abkommen war nie vorgesehen, dass die Agentur die Ausrüstung erwirbt; die Ausrüstung war nie unter ihrer Kontrolle und wird ihr auch in Zukunft nicht unterliegen; dies ist eine der wichtigsten Voraussetzungen für die Erfassung eines Vermögenswertes gemäß den Rechnungslegungsnormen der Union;


5. De in de leden 1, 2 en 3 bedoelde kennisgevingen worden zo snel mogelijk gedaan en in elk geval binnen een termijn van tien werkdagen te rekenen na de datum waarop de abi de relevante drempel heeft bereikt, overschreden of eronder is gezakt, of waarop de abi zeggenschap heeft verworven over de niet-beursgenoteerde onderneming.

(5) Die Mitteilungen gemäß den Absätzen 1, 2 und 3 werden so rasch wie möglich, aber nicht später als zehn Arbeitstage nach dem Tag, an dem der AIF die entsprechende Schwelle erreicht bzw. über- oder unterschritten oder die Kontrolle über das nicht börsenorientierte Unternehmen erlangt hat, gemacht.


5. De in de leden 1, 2 en 3 bedoelde kennisgevingen worden zo snel mogelijk gedaan en in elk geval binnen een termijn van tien werkdagen te rekenen na de datum waarop de abi de relevante drempel heeft bereikt, overschreden of eronder is gezakt, of waarop de abi zeggenschap heeft verworven over de niet-beursgenoteerde onderneming.

(5) Die Mitteilungen gemäß den Absätzen 1, 2 und 3 werden so rasch wie möglich, aber nicht später als zehn Arbeitstage nach dem Tag, an dem der AIF die entsprechende Schwelle erreicht bzw. über- oder unterschritten oder die Kontrolle über das nicht börsenorientierte Unternehmen erlangt hat, gemacht.


EDP heeft recent ook een optie verworven om nog eens 20 % in Turbogás te verwerven en om de totale productie van Turbogás te beheren.

Ferner hat EDP vor kurzem eine Option auf einen weiteren 20%igen Anteil an Turbogás sowie auf die Übernahme des Managements der gesamten Erzeugungskapazität von Turbogás erworben.


EDP heeft ook zeggenschap over de Spaanse onderneming Hidrocantábrico, die in Spanje in de sectoren stroom en gas werkzaam is.

EDP kontrolliert ferner das spanische Unternehmen Hidrocantábrico, das in Spanien im Strom- und Gassektor tätig ist.


Het heeft de afgelopen drie jaar de zeggenschap verworven over vier ondernemingen die actief zijn in de sector van de slachtbijproducten.

Aerdem erwarb es in den letzten drei Jahren die Kontrolle über vier Unternehmen, die im Schlachtabfallgeschäft tätig sind.


Door haar huidige positie als wettelijke monopolist bezit GDP een machtspositie op alle gasmarkten, behalve voor de distributie van aardgas in de regio Porto waar Portgás (een onderneming waarover EDP onlangs gezamenlijke zeggenschap heeft verkregen) werkzaam is.

Als Inhaber eines gesetzlichen Monopols nimmt GDP derzeit eine beherrschende Stellung auf allen Gasmärkten ein. Die einzige Ausnahme bildet der Markt für die Verteilung von Erdgas im Gebiet von Porto, wo Portgás — ein Unternehmen, an dem EDP vor kurzem eine Kontrollbeteiligung erworben hat — tätig ist.


Concentratieverordening VIAG heeft door middel van de aankoop van aandelen en activa de volledige zeggenschap verworven over de activiteiten van SANOFI op het gebied van voedingsmiddelenadditieven, technische gelatinen, en "destructie" (de verwerking van dierlijke resten).

Fusionskontrollverordnung VIAG hat durch den Erwerb von Anteilen und Vermögenswerten die alleinige Kontrolle über die Tätigkeiten von SANOFI in den Bereichen Lebensmittelzusätze, technische Gelatine und Tierkörperverwertung übernommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gasmarkten edp heeft zeggenschap verworven' ->

Date index: 2022-11-25
w