Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europees buitenlands beleid
GBVB
Gemeenschappelijk buitenlands beleid
Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid
Hetgeen de erfgenaam geniet
Hoge vertegenwoordiger voor het GBVB
Meneer GBVB
Mevrouw GBVB
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Vertaling van "gbvb hetgeen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Rückforderung zuviel gezahlter Beträger | Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

Erstattung der Überzahlung


hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid [ hoge vertegenwoordiger voor het GBVB ]

Hoher Vertreter der Union für die Außen- und Sicherheitspolitik [ Hoher Vertreter für die GASP ]


gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid [ Europees buitenlands beleid | GBVB | gemeenschappelijk buitenlands beleid ]

Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik [ GASP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op het onverminderd en versneld uitvoeren door de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK) van nucleaire en ballistische programma's in strijd met haar in verscheidene resoluties van de VN-Veiligheidsraad beschreven verplichtingen, hetgeen blijkt uit de meest recente lancering van een ballistische raket door de DVK op 28 november 2017, dienen 17 personen aan de lijst van personen en entiteiten in bijlage III bij Besluit (GBVB) 2016/849 te worden toegevoegd.

In Anbetracht der Tatsache, dass die Demokratische Volksrepublik Korea (DVRK) ihr Nuklearprogramm und ihr Programm für ballistische Flugkörper fortsetzt und beschleunigt vorantreibt und damit gegen die Verpflichtungen verstößt, die ihr in mehreren Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen auferlegt wurden, wie der jüngste Start einer ballistischen Rakete durch die DVRK am 28. November 2017 gezeigt hat, sollten 17 Personen in die in Anhang III des Beschlusses (GASP) 2016/849 enthaltene Liste von Personen und Einrichtungen aufgenommen werden.


Een van de grootste uitdagingen die we internationaal moeten aangaan is de sterkere integratie van de mensenrechten in het EVDB en GBVB, hetgeen ook in het debat werd genoemd.

Eine der wesentlichen Herausforderungen, mit denen wir uns intern befassen müssen, ist die größere Verankerung von Menschenrechten in der ESVP und GASP; dies wurde auch während der Debatte erwähnt.


15. herinnert aan de geest van het VWEU, dat de medebeslissingsprocedure tot algemene procedure wil verheffen, hetgeen dienovereenkomstig leidt tot opheffing van specifieke clausules of procedures die krachtens het vorig verdrag en het Interinstitutioneel Akkoord op bepaalde beleidsonderdelen of -instrumenten van toepassing waren; bevestigt daarmee dat de bepalingen die flexibiliteit met betrekking tot de financiering van het GBVB beperken, nu geen enkele basis meer hebben; benadrukt, in lijn met het voorafgaande en teneinde de doeltreffendheid en de verantwoordingsprocedures van het GBVB te versterken, dat een nieuwe dialoogcultuur, w ...[+++]

15. verweist auf den Geist des AEUV, der darauf abzielt, die Mitentscheidung zum allgemeinen Verfahren zu machen und analog zur Aufhebung spezifischer Klauseln bzw. Verfahren führt, die unter dem vorherigen Vertrag und der Interinstitutionellen Vereinbarung auf einige Instrumente bzw. Politikbereiche Anwendung gefunden hatten; bekräftigt hiermit, dass die Vorschriften, mit denen die Flexibilität bei der Finanzierung der GASP eingeschränkt wird, jetzt unbegründet sind; unterstreicht, dass im Einklang mit den vorstehenden Ausführungen und mit Blick auf die Steigerung der Effizienz und der Rechenschaftspflicht der GASP eine neue Kultur de ...[+++]


In Gemeenschappelijk Optreden 2009/466/GBVB is bepaald dat de Raad een nieuw financieel referentiebedrag zou vaststellen ter dekking van de uitgaven in verband met de missie voor de periode van 1 november 2009 tot en met 30 juni 2010, hetgeen is geschied bij Gemeenschappelijk optreden 2009/769/GBVB (4) tot wijziging van Gemeenschappelijk Optreden 2007/405/GBVB.

Die Gemeinsame Aktion 2009/466/GASP sah vor, dass der Rat einen neuen finanziellen Bezugsrahmen zur Deckung der Ausgaben in Verbindung mit der Mission im Zeitraum vom 1. November 2009 bis zum 30. Juni 2010 festlegt, was mit der Gemeinsamen Aktion 2009/769/GASP (4) zur Änderung der Gemeinsamen Aktion 2007/405/GASP erfolgt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het mandaat van de missie wordt vervuld in een veiligheidscontext die kan verslechteren, hetgeen de doelstellingen van het GBVB, zoals gedefinieerd in artikel 11 van het Verdrag, kan schaden,

Das Mandat der Mission wird in einem Sicherheitsumfeld umgesetzt, das sich verschlechtern kann, was den Zielen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP), wie sie in Artikel 11 des Vertrags definiert sind, abträglich sein könnte —


1. betreurt het feit dat, ondanks het toenemende belang van het GBVB voor de rol van de EU als globale partner, met de uitvoering van het GBVB in 2008 een bedrag van EUR 289 miljoen gemoeid was, d.w.z. minder dan 4% van het totaalbedrag voor rubriek 4; wijst erop dat de goedkeuring van het totaalbedrag voor het GBVB en de verdeling over verschillende begrotingslijnen beperkt worden door hetgeen is bepaald in punt 42 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (IA)waarin onder meer een minimumbedrag wordt vastg ...[+++]

1. bedauert, dass sich die Mittel für die GASP trotz der zunehmenden Bedeutung der Rolle der EU als globaler Akteur für 2008 auf 289 Mio. Euro belaufen, was nur weniger als 4 % der Mittel für Rubrik 5 ausmacht; weist darauf hin, dass die Annahme der Mittelausstattung für die GASP und die Aufteilung dieser Mittel auf unterschiedliche Haushaltslinien durch die Bestimmungen von Nummer 24 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung eingeschränkt werden, die unter anderem einen Mindestbetrag für de ...[+++]


31. herinnert eraan dat tijdens het overleg van 19 juli 2002 geen overeenkomst is bereikt over bedragen voor het GBVB; neemt derhalve € 30 miljoen op in hoofdstuk B8, hetgeen overeenkomt met de begroting 2002, zoals voorzien in artikel 39 van het IA; is ingenomen met de EUPM in Bosnië-Herzegovina als bijdrage tot stabiliteit en veiligheid; geeft uiting aan zijn bereidheid te zoeken naar passende financiële middelen, gepaard aan een passende betrokkenheid van het EP en de Commissie bij dergelijke maatregelen in het kader van het GBVB, zoals overeengekomen tijdens het overleg van juli 2002; is van mening dat hiertoe vóór de tweede lezi ...[+++]

31. verweist darauf, dass in der Konzertierungssitzung vom 19. Juli 2002 keine Einigung über die GASP-Zahlen erzielt wurde, und setzt deshalb 30 Mio. EUR entsprechend dem Haushaltsplan 2002 in Titel B-8 ein, wie es in Nummer 39 der Interinstitutionellen Vereinbarung vorgesehen ist; begrüßt die Polizeimission der Union (EUPM) in Bosnien-Herzegowina als einen Beitrag zu Stabilität und Sicherheit; verweist auf seine positive Herangehensweise bei der Suche nach einer geeigneten Finanzierung parallel zu einer angemessenen Einbindung des Europäischen Parlaments und der Kommission in Maßnahmen im Rahmen der GASP, die bei der Konzertierung im ...[+++]


3. betreurt nogmaals dat de EU een geringe politieke rol heeft gespeeld ondanks de recente benoeming van de Hoge Commissaris voor het GBVB, hetgeen had moeten bijdragen tot een effectievere externe actie van de EU op dit terrein;

3. bedauert, daß die EU trotz der kürzlichen Ernennung des Hohen Vertreters der GASP, die zu einem wirksameren Vorgehen der EU in diesem Bereich der Außenpolitik hätte beitragen sollen, nach wie vor eine sehr unbedeutende Rolle in diesem Prozeß gespielt hat;


Zoals verklaard tijdens de Europese Raad van Laken zal het GBVB dankzij de militaire en civiele vermogens die de Europese Unie ten behoeve van de crisisbeheersing ontwikkelt, krachtiger worden en beter bijdragen tot de bestrijding van het terrorisme, hetgeen alle betrokken volkeren ten goede zal komen.

Wie auf der Tagung des Europäischen Rates in Laeken dargelegt, wird die ESVP durch Weiterentwicklung der von der Europäischen Union geschaffenen militärischen und zivilen Fähigkeiten zur Krisenbewältigung gestärkt, so dass sie einen wirksameren Beitrag zur Terrorismusbekämpfung leisten kann, der allen betroffenen Völkern von Nutzen ist.


Voor de aanstelling van een tweede adjunct-directeur-generaal Buitenlandse betrekkingen (verantwoordelijk voor GBVB en multilaterale aangelegenheden, Noord-Amerika, het Verre Oosten en de Stille Oceaan) heeft de Commissie, gelet op de specifieke ervaring die voor deze functie vereist is, besloten de procedure in te leiden die ook voor kandidaten van buiten de Europese instellingen openstaat, hetgeen in geen geval betekent dat de huidige kandidaten niet meer in aanmerking zouden worden genomen.

Für den zweiten Posten eines Stellvertretenden Generaldirektors im Bereich der Außenbeziehungen (mit Zuständigkeit für die GASP, die Koordinierung der multilateralen Beziehungen, Nordamerika, den Fernen Osten und den Pazifikraum) hat die Kommission angesichts der für diese Aufgabe erforderlichen besonderen Erfahrung ferner beschlossen, das Verfahren zur Besetzung dieser Stelle auch für Bewerber von außerhalb der Europäischen Institutionen zu öffnen, was aber keinesfalls bedeutet, daß die derzeitigen Bewerber nicht mehr in Betracht kommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gbvb hetgeen' ->

Date index: 2021-12-05
w