Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte collega's afgelopen juni hebben » (Néerlandais → Allemand) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, afgelopen juni hebben de Europeanen hun steun aan de Europese Volkspartij bevestigd en ervoor gezorgd dat onze fractie voor de derde maal op rij de grootste van dit Parlement werd.

– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren, letzten Juni bekräftigten die Menschen in Europa ihre Unterstützung für die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten), indem sie unsere Fraktion zum dritten Mal nacheinander zur führenden Kraft dieses Parlaments machte.


(2) De afgelopen jaren hebben lidstaten een groeiend aantal nieuwe psychoactieve stoffen aangemeld via het mechanisme voor snelle uitwisseling van informatie dat werd ingesteld bij Gemeenschappelijk Optreden 97/396/JBZ van 16 juni 1997, door de Raad vastgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de uitwisseling van informatie, de risicobeoordeling en de controle inzake nieuwe synthetische drugs[14] en nog werd versterkt door Besluit 2005/387/JBZ van de Raad van 10 mei 2005 inzake de uitwisseling van informat ...[+++]

(2) Im Wege des Verfahrens für den raschen Informationsaustausch, das durch die Gemeinsame Maßnahme 97/396/JI vom 16. Juni 1997 – vom Rat aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union angenommen – betreffend den Informationsaustausch, die Risikobewertung und die Kontrolle bei neuen synthetischen Drogen[14] eingeführt und durch den Beschluss 2005/387/JI des Rates vom 10. Mai 2005 betreffend den Informationsaustausch, die Risikobewertung und die Kontrolle bei neuen psychoaktiven Substanzen[15] verstär ...[+++]


Zo heeft de Commissie in juni EU-richtsnoeren voor het verstandig gebruik van antimicrobiële stoffen bij de mens gepubliceerd, is in september de gezamenlijke Europese actie tegen antibioticaresistentie en zorginfecties EUJAMRAI, met deelname van 28 landen, van start gegaan, en hebben het ECDC, de EFSA en het EMA afgelopen maand een wetenschappelijk advies met indicatoren voor zowel de gezondheidszorg als de veterinaire sector uitgebracht, zodat de EU ...[+++]

Im Juni hat die Kommission beispielsweise die EU-Leitlinien für die umsichtige Verwendung antimikrobieller Mittel in der Humanmedizin angenommen. Im September wurde die Gemeinsame europäische Aktion zur Bekämpfung antimikrobieller Resistenzen und therapieassoziierter Infektionen (EUJAMRAI) eingeleitet, an der sich 28 Länder beteiligen. Und im vergangenen Monat haben das ECDC, die EFSA und die EMA ein wissenschaftliches ...[+++]


3. Overheidsorganen alsook scholen, instellingen van hoger onderwijs en organisaties op het gebied van onderwijs, opleiding, jeugd en sport die gedurende de afgelopen twee jaar meer dan 50 % van hun jaarlijkse inkomsten uit publieke bronnen hebben ontvangen, worden geacht over de nodige financiële vermogens, beroepsbekwaamheid en administratieve capaciteiten te beschikken om de activiteiten in het kader van het programma uit te voeren.

(3) Bei öffentlichen Einrichtungen sowie Schulen, Hochschuleinrichtungen und Organisationen in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport, die in den vorangegangenen zwei Jahren mehr als 50 % ihrer jährlichen Einnahmen aus öffentlichen Quellen bezogen haben, ist davon auszugehen, dass sie über die erforderlichen finanziellen, fachlichen und administrativen Kapazitäten verfügen, um Projekte im Rahmen des Programms durchzuführen.


De golf van protesten in juni is ook het gevolg van de brede democratische hervormingen die in de afgelopen tien jaar hebben plaatsgevonden en de opkomst van een dynamisch en gevarieerd maatschappelijk middenveld dat moet worden gerespecteerd en in elke fase van de besluitvorming op een meer systematische wijze moet worden geraadpleegd, ongeacht wie beschikt over de meerderheid in het parlement.

Die Protestwelle des Monats Juni ist auch das Ergebnis der im vergangenen Jahrzehnt vollzogenen umfassenden demokratischen Reformen und der Formierung einer lebendigen und vielgestaltigen Zivilgesellschaft, die respektiert und unabhängig von den parlamentarischen Mehrheitsverhältnissen systematischer als bisher auf allen Ebenen der Entscheidungsfindung konsultiert werden muss.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, kort geleden hebben wij tijdens een ontmoeting met de Voorzitter, de heer Borrell Fontelles, en de secretaris-generaal, de heer Priestley, overeenstemming bereikt over het feit – en vele collega’s zullen het daarmee eens zijn – dat de hinderpalen en vooroordelen die leiden tot uitsluiting en discriminatie van gehandicapten kunnen worden weggewerkt als men goed omgaat met verschillen.

– (EL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Auf einem Treffen, das wir kürzlich mit dem Präsidenten, Herrn Borrell Fontelles, und dem Generalsekretär, Herrn Priestley, abgehalten haben, waren wir übereinstimmend der Meinung, und viele Mitglieder dieses Hauses sind derselben Auffassung, dass die Beseitigung der Hindernisse und Vorurteile, die zur Ausgrenzung und Diskriminierung von Menschen mit Behinderungen führen, durch den Abbau der Ungleichheiten erreicht wird.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, als Parlement hebben we een controlerende functie en even vanzelfsprekend als wij de aanwezigheid van de Commissie veronderstellen, veronderstellen we ook de aanwezigheid van de Raad.

– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir als Parlament haben eine Kontrollfunktion, und so, wie wir selbstverständlich die Anwesenheit der Kommission erwarten, erwarten wir auch die Anwesenheit des Rates.


Geachte afgevaardigden, het afgelopen uur hebben mij berichten bereikt over wat nu een gecoördineerde reeks aanslagen lijkt te zijn in het openbaar vervoer in Londen.

Meine Damen und Herren Abgeordneten! In der letzten Stunde sind mir Meldungen zugegangen, wonach es sich nun offensichtlich um eine Serie koordinierter Anschläge auf das Londoner Verkehrssystem handelt.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, medio juni gaat het offensief van de zogeheten G4 van start. Deze groep is van plan een ontwerpresolutie in te dienen bij de Algemene Vergadering om het aantal permanente leden op te voeren tot elf. De overige honderdtachtig leden van de VN moeten dan maar onderling de niet-permanente zetels verdelen.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Mitte Juni soll die Offensive der so genannten „G 4“ gestartet werden, in deren Rahmen der Generalversammlung ein Resolutionsantrag vorgelegt werden soll, um die Zahl der ständigen Mitglieder auf 11 anzuheben, während den anderen 180 Mitgliedern der UNO nichts anderes übrig bliebe, als um die nichtständigen Sitze zu wetteifern.


Gezien de ingrijpende technische en economische ontwikkelingen en de opkomst van nieuwe communicatiediensten die zich sinds de goedkeuring van de Overeenkomst in 1989 op het gebied van de televisieomroep hebben voorgedaan en de goedkeuring van Richtlijn 97/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 1997 tot wijziging van Richtlijn 89/552/EEG in de Europese Gemeenschap, heeft de Raad van Europa het dringend noodzakelijk geacht om een aantal bepal ...[+++]

In Anbetracht der enormen technischen und wirtschaftlichen Entwicklungen im Fernsehsektor und der Entstehung neuer Kommunikationsdienstleistungen seit der Annahme des Übereinkommens im Jahr 1989 und eingedenk der vonseiten der Europäischen Gemeinschaft am 30. Juni 1997 angenommenen Richtlinie 97/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 89/552/EWG hat es der Europarat als dringend notwendig erachtet, bestimmte Vorschriften des Übereinkommens abzuä ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

geachte collega's afgelopen juni hebben ->

Date index: 2024-02-28
w