Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebeurt nu reeds » (Néerlandais → Allemand) :

Als we in onze strijd tegen vervalsingen niet het onderspit willen delven, dan moeten de lidstaten tot een grotere integratie op het vlak van de gezondheidszorg komen, zich verenigen in een verbod op websites waarin vervalste geneesmiddelen worden aangeboden, en inspecties uitvoeren bij producenten in derde landen, zoals nu reeds gebeurt bij geïmporteerde voedingsmiddelen.

Wenn wir den Kampf gegen Fälschungen nicht verlieren möchten, müssen Mitgliedstaaten im Gesundheitsbereich einheitlicher vorgehen, sich beim Verbot von Websites, die Fälschungen anbieten, zusammenschließen und Prüfungen von Herstellern aus Drittländern einführen, wie dies bereits bei importierten Lebensmitteln der Fall ist.


- Voorzitter, wat er nu in Sri Lanka gebeurt, was reeds enkele jaren volkomen voorspelbaar.

– (NL) Herr Präsident, was momentan in Sri Lanka geschieht, war schon seit einigen Jahren vorhersehbar.


Wat de verliezen binnen een vennootschap betreft, stimuleert de Commissie de lidstaten met nadruk hun belastingstelsel zodanig te herzien dat de verliezen automatisch in aanmerking worden genomen in het nettoresultaat van de onderneming, zoals nu reeds gebeurt in nationale situaties.

Im Hinblick auf Verluste innerhalb eines Unternehmens fordert die Kommission die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, ihre Steuersysteme so zu überarbeiten, dass Verluste beim Nettoergebnis eines Unternehmens automatisch berücksichtigt werden, so wie dies bereits bei rein inländischen Sachverhalten der Fall ist.


Het is dus mogelijk dat er niet veel gebruik zal worden gemaakt van de mogelijkheden die deze overeenkomsten bieden, wat kan leiden tot het uit de vaart nemen van een groot aantal van de voor diepzeevisserij gebruikte vaartuigen. In Portugal gebeurt dat nu reeds.

Dies dürfte dazu führen, dass die mit dem die Abkommen eröffneten Möglichkeiten kaum genutzt und viele Hochseefischereifahrzeuge abgewrackt werden, wie es in Portugal bereits geschieht.


Famagusta is een uitstekend voorbeeld van dit culturele erfgoed. We mogen dus in geen geval toelaten dat alles daar gewoon instort, wat overigens nu reeds gebeurt.

Famagusta ist ein gutes Beispiel für dieses kulturelle Erbe, und wir können nicht zulassen, dass dort alles zu Ruinen verfällt, wie es bereits jetzt zu sein scheint.


Dat gebeurt nu reeds bij de vergaderingen van de wetenschappelijke raden van de NAFO en de ICCAT.

In den Sitzungen der Wissenschaftsräte der NAFO und der ICCAT ist dies bereits der Fall.


De Commissie zou de aanbevelingen vooraf moeten melden aan de Raad, hetgeen nu reeds gebeurt, en aan het Europees Parlement, wat de transparantie van haar optreden zou waarborgen en de Gemeenschap in staat zou stellen om, zo nodig, haar recht van bezwaar uit te oefenen.

Die Kommission würde die Empfehlungen dann offiziell dem Rat (was bereits der Fall ist) und dem Europäischen Parlament notifizieren, damit die Transparenz ihrer Tätigkeit sichergestellt ist und die Gemeinschaft gegebenenfalls ihr Recht ausüben kann, Einwände zu erheben.




D'autres ont cherché : reeds gebeurt     zoals nu reeds     sri lanka gebeurt     reeds     portugal gebeurt     nu reeds     overigens nu reeds     gebeurt nu reeds     hetgeen nu reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeurt nu reeds' ->

Date index: 2024-11-28
w