Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratiegebouw
Afscheid nemen van gasten
Apparatuur voor elektronische toegang tot een gebouw
Bouw
De bar na sluitingstijd afsluiten
Fabriek
Gasten na sluitingstijd verzoeken de bar te verlaten
Gebouw
Gesloten stortplaats
Het land verlaten
Industrieel gebouw
Industriële installatie
Openbaar gebouw
Oude vuilstortplaats
Overleven op zee in geval van verlaten van een schip
Publiek gebouw
Uitrusting voor elektronische toegang tot een gebouw
Verlaten
Verlaten bedrijfsterrein
Verlaten belt
Verlaten fabrieksterrein
Verlaten van het Rijk
Verlaten vuilnisbelt
Vertrek uit het land

Traduction de «gebouw te verlaten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
openbaar gebouw [ administratiegebouw | publiek gebouw ]

öffentliches Gebäude [ Verwaltungsgebäude ]




verlaten bedrijfsterrein | verlaten fabrieksterrein

Altstandorte


het land verlaten | verlaten van het Rijk | vertrek uit het land

Ausreise | Verlassen des Hoheitsgebiets


gesloten stortplaats | oude vuilstortplaats | stortplaats waar het storten van afvalstoffen is beëindigd | verlaten belt | verlaten vuilnisbelt

Altablagerungen


industrieel gebouw [ fabriek | industriële installatie ]

Industriegebäude [ Fabrik | Industrieanlage | Industriebau | Produktionsanlage ]


apparatuur voor elektronische toegang tot een gebouw | uitrusting voor elektronische toegang tot een gebouw

Elektronische Gebäudezutrittsanlagen




overleven op zee in geval van verlaten van een schip

das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird


afscheid nemen van gasten | de bar na sluitingstijd afsluiten | gasten na sluitingstijd verzoeken de bar te verlaten

die Bar zur Sperrstunde leeren | Bar nach Feierabend räumen | die Bar nach Ladenschluss aufräumen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Personen die niet vrij zijn om te reizen waarheen zij willen en die zijn ondergebracht in een gesloten gebouw dat zij niet mogen verlaten, worden in „bewaring” gehouden.

Menschen, die nicht reisen dürfen, wohin sie wollen, und in einem geschlossenen Gebäude untergebracht sind, das sie nicht verlassen können, befinden sich in ‚Haft‘.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil nog een heel ander punt aansnijden dat het gehele Parlement aangaat. Op dinsdag 18 september is mevrouw Niebler bij het verlaten van het gebouw van het Europees Parlement rond 23.00 uur op brute wijze overvallen en op de grond gegooid.

– (FR) Frau Präsidentin, ich möchte nur noch einen weiteren Punkt ansprechen, der das gesamte Parlament angeht: am Dienstag, den 18 September wurde Frau Niebler beim Verlassen des Europäischen Parlaments um 23.00 Uhr brutal angegriffen; sie wurde auf den Boden geworfen.


Als u over informatie beschikt waaruit blijkt dat het veilig is om terug te gaan naar Straatsburg, waarom kunt u dan nu geen verklaring van die strekking afleggen voordat we deze plenaire vergadering verlaten en het risico lopen terug te gaan naar een gebouw dat volgens sommigen onder ons nog steeds onveilig is?

Wenn Sie über die Informationen verfügen, um uns zu sagen, dass es sicher ist, nach Straßburg zurückzugehen – warum können Sie dann nicht jetzt eine Erklärung abgeben, bevor wir das Plenum verlassen und riskieren, in ein Gebäude zurückzukehren, das einige von uns für unsicher halten?


UNMIK probeerde de protestanten te bewegen het gebouw vreedzaam te verlaten, maar slaagde daar niet in.

Die UNMIK unternahm wiederholt Versuche, die Demonstranten davon zu überzeugen, das Gebäude friedlich zu räumen, hatte allerdings dabei keinen Erfolg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
UNMIK probeerde de protestanten te bewegen het gebouw vreedzaam te verlaten, maar slaagde daar niet in.

Die UNMIK unternahm wiederholt Versuche, die Demonstranten davon zu überzeugen, das Gebäude friedlich zu räumen, hatte allerdings dabei keinen Erfolg.


25. De uitgaven in 2005 met betrekking tot de ingebruikneming van het Belliard-gebouw en het verlaten van het Ravenstein-complex blijven beperkt tot een kleine hoeveelheid technische apparatuur, kantoormeubilair, en dergelijke.

25. Die Ausgaben für 2005, die sich auf den Einzug in das Belliard-Gebäude und den Auszug aus dem Ravenstein-Komplex beziehen, beschränken sich auf ein gewisses Maß an technischer Ausstattung, Büromöbel etc.


Aan beide uitersten ontvouwen sommigen hun "visioen" van een volledig federaal Europa, terwijl anderen ervoor pleiten het gebouw te verlaten of zelfs af te breken; het maakt allemaal deel uit van het democratische debat.

An einem Ende des Spektrums werden 'Visionen' für ein vollkommen föderales Europa entwickelt, am anderen Ende wird für den Austritt oder für den Abriss des Gebäudes plä­diert – dies alles gehört zur demokratischen Debatte.


Toen de Commissie het gebouw heeft verlaten is er een overeenkomst tot stand gekomen met de Belgische autoriteiten, krachtens welke deze de huur van de tien vervangende gebouwen zouden financieren in ruil voor de betaling van de huur zoals bepaald in de huurovereenkomst van het Berlaymontgebouw.

Nachdem die Räumung feststand, schloß die Kommission mit den belgischen Behörden einen Vertrag, aufgrund dessen letztere zehn Ersatzgebäude anmieten. Als Gegenleistung zahlt die Kommission die im Mietvertrag für das Berlaymont-Gebäude vorgesehene Miete weiter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebouw te verlaten' ->

Date index: 2024-10-08
w