Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebruikt dezelfde methode " (Nederlands → Duits) :

Het gebruikt dezelfde methode als het Europees innovatiescorebord, voor zover de beschikbare gegevens dat mogelijk maken.

Die Methodik des Europäischen Innovationsanzeigers wird hier genauso angewandt, soweit die Verfügbarkeit der Daten dies zulässt.


1. Wanneer raszuivere fokrunderen, -schapen, -geiten, -paarden en -ezels worden gebruikt voor de winning van sperma voor kunstmatige inseminatie, vereisen stamboekverenigingen dat die raszuivere fokdieren worden geïdentificeerd door analyse van hun bloedgroep of met een andere geschikte methode die ten minste dezelfde zekerheidsgraad verschaft, zoals een dna-analyse.

(1) Werden reinrassige Zuchtrinder, -schafe, -ziegen und -equiden für die Entnahme von Samen für die künstliche Besamung verwendet, so verlangen die Zuchtverbände, dass diese reinrassigen Zuchttiere durch Bestimmung ihrer Blutgruppe oder eine andere, mindestens genauso verlässliche Methode wie zum Beispiel die DNA-Analyse identifiziert werden.


De methode voor de berekening van de terug te geven residuele RB zou dezelfde moeten zijn als die welke bij de invoer van gebruikte auto's uit andere lidstaten wordt toegepast.

Der Betrag der zu erstattenden Rest-Zulassungssteuer sollte nach dem gleichen Verfahren ermittelt werden wie bei Fahrzeugen, die aus anderen Mitgliedstaaten ins Land verbracht werden.


2. Bij de berekening van een dag aanwezigheid in het gebied gebruiken de lidstaten dezelfde methode als die welke is gebruikt voor de vaststelling van de in artikel 12, lid 2, onder a), bedoelde uitgangswaarde.

2. Zur Berechnung eines Tags in einem Gebiet verwenden die Mitgliedstaaten dasselbe Verfahren, nach dem sie auch den in Artikel 12 Absatz 2 Buchstabe a genannten Ausgangswert des Fischereiaufwands ermittelt haben.“


J. overwegende dat behandelingen niet meer werken omdat de bacillen sterke resistentie hebben ontwikkeld en de diagnosemethode nog steeds dezelfde is die Koch al in 1882 gebruikte, en dat met deze methode in het beste geval maar 50 % van de infecties ontdekt worden,

J. in der Erwägung, dass die Wirksamkeit der Behandlungen stark nachgelassen hat, da der Erreger starke Resistenzen ausgebildet hat, dass die Diagnosemethode immer noch die gleiche ist wie diejenige, die Koch im Jahre 1882 verwendet hat, und dass mit dieser Methode bestenfalls 50 % der Infektionen nachgewiesen werden können,


Elk betaalorgaan gebruikt gedurende het hele begrotingsjaar dezelfde methode.

Die Zahlstellen wenden die gewählte Methode während des gesamten Haushaltsjahres an.


I. overwegende dat het als het klonen van mensen beschouwt het scheppen van menselijke embryo's die dezelfde genetische samenstelling bezitten als een ander levend of dood menselijk wezen op elk moment van zijn ontwikkeling, zonder mogelijk onderscheid naar de gebruikte methode,

I. in der Erwägung, dass es das Klonen von Menschen als Schaffung menschlicher Embryonen definiert, die die gleiche genetische Ausstattung wie ein anderer verstorbener oder lebender Mensch haben, und zwar auf jeder Stufe ihrer Entwicklung, ohne jede mögliche Unterscheidung der angewandten Methode,


J. overwegende dat het Europees Parlement als het klonen van mensen beschouwt het scheppen van menselijke embryo's die dezelfde genetische samenstelling bezitten als een ander levend of dood menselijk wezen op elk moment van zijn ontwikkeling vanaf het ogenblik van bevruchting, zonder mogelijk onderscheid naar de gebruikte methode,

J. in der Erwägung, dass das Parlament das Klonen von Menschen als Schaffung menschlicher Embryonen definiert, die die gleiche genetische Ausstattung wie ein anderer verstorbener oder lebender Mensch haben, und zwar auf jeder Stufe ihrer Entwicklung ab dem Augenblick der Befruchtung, ohne jede mögliche Unterscheidung der angewandten Methode,


G. overwegende dat het klonen van mensen wordt omschreven als het scheppen van menselijke embryo's die dezelfde genetische samenstelling bezitten als een ander levend of dood menselijk organisme op enig moment van hun ontwikkeling vanaf het ogenblik van bevruchting, zonder mogelijk onderscheid naar gebruikte methode,

G. in der Erwägung, dass das Klonen von Menschen als Schaffung menschlicher Embryonen definiert wird, die die gleiche genetische Ausstattung wie ein anderer verstorbener oder lebender Mensch haben, und zwar auf jeder Stufe ihrer Entwicklung ab dem Augenblick der Befruchtung, ohne jede mögliche Unterscheidung der angewandten Methode,


- Wat de regionale cumulatie in het kader van het SAP betreft, wordt voorgesteld de huidige dubbele voorwaarde voor de toewijzing van de oorsprong aan een lid van de groep (een meer dan ontoereikende bewerking en de hoogste toegevoegde waarde) door een enkele te vervangen, gebaseerd op dezelfde methode (de toegevoegde waarde) als die welke gebruikt wordt om vast te stellen of niet van oorsprong zijnde materialen een toereikende be- of verwerking hebben ondergaan.

- In Bezug auf die regionale APS-Kumulierung wird vorgeschlagen, die doppelte Voraussetzung, die derzeit erfüllt sein muss, damit der Ursprung einem Land einer Gruppe zugerechnet wird (ein über eine Minimalbehandlung hinausgehender Be- oder Verarbeitungsvorgang und der höchste Wertzuwachs), durch eine einfache Voraussetzung zu ersetzen; diese würde nach derselben Methode überprüft , die auch bei der Prüfung, ob eine Verarbeitung als ursprungsverleihend gilt, herangezogen wird ( Wertzuwachstest ).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruikt dezelfde methode' ->

Date index: 2022-10-23
w