Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen algemene uitzondering » (Néerlandais → Allemand) :

4. « Schendt artikel 23 § 1 WBN de artikelen 10 en 11 Gw., in zoverre artikel 23/1, 1° § 1 WBN de vervallenverklaring onderwerpt aan de strikte voorwaarde dat diegene ten aanzien van wie de vervallenverklaring wordt gevorderd de hen ten laste gelegde feiten (waarvoor zij zijn veroordeeld als dader, mededader of medeplichtige tot een gevangenisstraf van ten minste vijf jaar zonder uitstel voor de misdrijven die aldaar zijn vermeld en opgesomd) hebben gepleegd binnen tien jaar vanaf de dag waarop zij de Belgische nationaliteit hebben verworven, met uitzondering van de misdrijven bedoeld in de artikelen 136bis, 136ter en 136quater van het S ...[+++]

4. « Verstößt Artikel 23 § 1 des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern Artikel 23/1 Nr. 1 § 1 desselben Gesetzbuches die Aberkennung von der strikten Bedingung abhängig macht, dass diejenigen, denen gegenüber die Aberkennung beantragt wird, die ihnen zur Last gelegten Taten (wobei sie als Täter, Mittäter oder Komplize zu einer Gefängnisstrafe von mindestens fünf Jahren ohne Aufschub verurteilt worden sind für die darin erwähnten und aufgelisteten Straftaten) innerhalb zehn Jahren ab dem Tag der Erlangung der belgischen Staatsangehörigkeit begangen haben, mit Ausnahme der ...[+++]


Dat is de reden waarom er in het voorstel geen algemene uitzondering voor deze vloot wordt gemaakt.

Aus diesem Grund gibt es für diese Flotte in dem Vorschlag keine allgemeine Ausnahmeregelung.


Dat is de reden waarom er in het voorstel geen algemene uitzondering voor deze vloot wordt gemaakt.

Aus diesem Grund gibt es für diese Flotte in dem Vorschlag keine allgemeine Ausnahmeregelung.


In het huidige wettelijke kader genieten bibliotheken en archieven geen algemene uitzondering voor het digitaliseren van hun gehele collecties (grootschalige digitalisering).

Nach den derzeitigen Rechtsvorschriften genießen Bibliotheken und Archive keine generelle Ausnahme für die Digitalisierung ihrer gesamten Bestände (Massendigitalisierung).


Als uitzondering op het algemene beginsel voorziet een vrijwaringsclausule in een alternatieve methode wanneer het resultaat van de toerekening geen billijke weerspiegeling vormt van de omvang van de bedrijfsactiviteiten.

Als Ausnahme zu dem allgemeinen Grundsatz sieht eine Schutzklausel eine alternative Methode für Fälle vor, in denen das Ergebnis der Aufteilung den Umfang der Geschäftstätigkeit nicht angemessen wiedergibt.


Vertrouwelijkheid is op zich geen algemene uitzondering op het recht op toegang tot documenten.

Vertraulichkeit an sich bedingt keine generelle Ausnahme vom Recht auf Zugang zu Dokumenten.


Deze richtlijn bevat echter geen enkele algemene uitzondering ten aanzien van de toegang tot en de levering van goederen en diensten.

Indessen sieht diese Richtlinie keinerlei Ausnahme in Bezug auf den Zugang zu und die Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen im Allgemeinen vor.


(4) Aangezien het een maatregel van algemene strekking betreft waarbij in geen enkele uitzondering is voorzien, moet het gevaar voor verstoring van de mededinging als onbestaande worden beschouwd.

(4) Da es sich um eine allgemeine Maßnahme handelt, bei der keine Ausnahme vorgesehen ist, ist davon auszugehen, dass keine Gefahr von Wettbewerbsverzerrungen besteht.


(56) Aangezien er geen andere uitzondering op het algemene steunverbod van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag, van toepassing is, moeten de nieuwe steunmaatregelen aan artikel 87, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag, en aan de kaderregeling worden getoetst.

(56) Da keine andere Ausnahme vom allgemeinen Beihilfeverbot des Artike1s 87 Absatz 1 EG-Vertrag einschlägig ist, müssen die neuen Beihilfemaßnahmen nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c) EG-Vertrag und nach den Leitlinien gewürdigt werden.


Bovendien wordt veel van de informatie waarover overheidsinstanties met het oog op milieubescherming beschikken vrijwillig verstrekt. De behoefte om informatie op vertrouwelijke wijze te behandelen dient gebaseerd te zijn op de inhoud daarvan en niet op de manier waarop een overheidsinstantie deze heeft verkregen en er zou derhalve geen algemene uitzondering moeten zijn voor informatie die vrijwillig is vertrekt.

Ferner wird ein großer Teil der Informationen, die Behörden zum Umweltschutz vorliegen, freiwillig übermittelt. Die Vertraulichkeit von Informationen sollten auf ihrem Gehalt beruhen, nicht auf der Art, in der eine Behörde sie erhalten hat. Deshalb sollte es keine allgemeine Ausnahme von der Auskunftspflicht für freiwillig übermittelte Informationen geben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen algemene uitzondering' ->

Date index: 2021-10-05
w