Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As
Asgehalte
Gehalte aan minerale bestanddelen
Laag gehalte aan vluchtige bestanddelen
Minerale bestanddelen

Vertaling van "gehalte aan minerale bestanddelen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
as | asgehalte | gehalte aan minerale bestanddelen | minerale bestanddelen

Mineralgehalt


steenkool met een laag gehalte aan vluchtige bestanddelen

niederflüchtige Kohle


laag gehalte aan vluchtige bestanddelen

Steinkohle mit geringem Gehalt an flüchtigen Bestandteilen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
gehalte aan minerale bestanddelen van het gewonnen erts in vergelijking met het verwachte gehalte aan minerale bestanddelen van het te winnen erts, voor een gegeven hoeveelheid geproduceerd erts.

Mineralgehalt des abgebauten Erzes im Vergleich zum erwarteten Mineralgehalt des noch abzubauenden Erzes in Bezug auf eine bestimmte Quantität des produzierten Erzes.


Criterium 3. 3 — Minerale groeimedia en minerale bestanddelen: minerale groeimedia tijdens en na gebruik

Kriterium 3. 3 — Mineralische Kultursubstrate und mineralische Bestandteile: Mineralische Kultursubstrate — Verwendung und Behandlung nach der Verwendung


De toegestane bestanddelen zijn organische en/of minerale bestanddelen.

Zulässig sind organische und/oder mineralische Bestandteile.


Minerale groeimedia en minerale bestanddelen

Mineralische Kultursubstrate und mineralische Bestandteile


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Criterium 3. 1 — Minerale groeimedia en minerale bestanddelen: energieverbruik en CO-emissies

Kriterium 3. 1 — Mineralische Kultursubstrate und mineralische Bestandteile: Energieverbrauch und CO-Emissionen


Criterium 3. 2 — Minerale groeimedia en minerale bestanddelen: bronnen voor de winning van delfstoffen

Kriterium 3. 2 — Mineralische Kultursubstrate und mineralische Bestandteile: Quellen der Mineralgewinnung


Is het toelaatbaar om voor het bepalen van zowel [het gehalte aan] aromatische bestanddelen als [het gehalte aan] niet-aromatische bestanddelen, in de zin van hoofdstuk 27 van het GN en hoofdstuk 27 van het GS, een en dezelfde methode te hanteren en zo ja, welke methode is dat dan?

Ist ein und dieselbe Methode zur Bestimmung sowohl der aromatischen als auch der nicht aromatischen Bestandteile im Sinne von Kapitel 27 der KN und Kapitel 27 des HS zulässig, und falls ja, welches ist diese Methode?


Met de microscopische methode, momenteel de enige gevalideerde methode om de aanwezigheid van dierlijke eiwitten in diervoeders aan te tonen, kan een onderscheid worden gemaakt tussen van landdieren afkomstige bestanddelen en van vissen afkomstige bestanddelen, maar het gehalte aan dierlijke bestanddelen in diervoeders kan hiermee niet voldoende nauwkeurig worden bepaald; die methode dient daarvoor dan ook nie ...[+++]

Die derzeit einzige validierte Methode zum Nachweis tierischer Proteine in Futtermitteln basiert auf der Mikroskopie; mit ihr lässt sich bestimmen, ob Bestandteile von Landtieren oder von Fischen stammen, nicht aber mit ausreichender Genauigkeit, in welcher Menge tierische Bestandteile in Futtermitteln vorhanden sind. Für diesen Zweck sollte sie daher nicht eingesetzt werden.


Bij deze richtlijn wordt de lijst vastgesteld van bestanddelen van natuurlijk mineraalwater die een risico kunnen inhouden voor de volksgezondheid, alsmede de grenswaarden voor het toegelaten gehalte aan die bestanddelen, de termijnen voor de toepassing van die grenswaarden en de vermeldingen op de etikettering betreffende bepaalde bestanddelen.

Diese Richtlinie legt das Verzeichnis derjenigen Bestandteile natürlicher Mineralwässer fest, die ein Risiko für die öffentliche Gesundheit darstellen können, sowie die Grenzwerte für den vertretbaren Gehalt an diesen Bestandteilen, die Umsetzungsfristen für diese Grenzwerte und die Kennzeichnungsbestimmungen für bestimmte Bestandteile.


Artikel 1. De technische specificaties betreffende de sanering van de grond en de ondergrond voor het vaste grondgedeelte zijn van toepassing op een standaardgrond met een kleigehalte van 10 % (op minerale bestanddelen) en een gehalte aan organische stoffen van 0,5 % (op droge grond).

Artikel 1 - Die technischen Angaben für die Sanierung des Bodens und des Untergrunds für den festen Teil der Erde sind anwendbar auf einen Standardboden mit einem Tongehalt von 10 % (für die mineralen Bestandteile) und einem Gehalt an organischen Stoffen von 0,5 % (für den trockenen Boden).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehalte aan minerale bestanddelen' ->

Date index: 2024-05-18
w