Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gehouden in priština prishtina » (Néerlandais → Allemand) :

18. merkt op dat er meer moet worden gedaan om de rechten van alle etnische minderheden in Kosovo, met inbegrip van de Roma, Askhali en Egyptische gemeenschappen alsook de Gorani-gemeenschap te beschermen en in de praktijk te waarborgen, door de desbetreffende wetgeving volledig ten uitvoer te leggen, waarbij rekening moet worden gehouden met de optimale praktijken uit de regio en de EU-lidstaten; verzoekt de nationale en lokale instanties zich meer in te spannen voor de tenuitvoerlegging van de aangenomen wetten om bij te dragen aan de verdere ontwikkeling van de multi-etnische samenleving, vooral op het vlak van onderwijs en werkgeleg ...[+++]

18. stellt fest, dass weitere Anstrengungen notwendig sind, um die Rechte aller ethnischen Minderheiten im Kosovo, auch die der Volksgruppen der Roma, Aschkali, Ägypter und Goranen, durch die vollständige Umsetzung der einschlägigen Gesetzgebung, zu schützen und in der Praxis zu garantieren, wobei den in der Region und anderen EU-Mitgliedstaaten bewährten Verfahren Rechnung zu tragen ist; fordert die nationalen und die kommunalen Behörden auf, stärkere Anstrengungen zur Durchführung der erlassenen Gesetze zu unternehmen, damit diese ...[+++]


In maart 2011 ging de door de EU gefaciliteerde dialoog tussen Belgrado en Prishtina/Priština van start.

Im März 2011 wurde ein von der EU unterstützter und geförderter Dialog zwischen Belgrad und Pristina eingeleitet.


In maart 2011 ging de door de EU gefaciliteerde dialoog tussen Prishtina/Priština en Belgrado van start.

Im März 2011 wurde ein von der EU unterstützter und geförderter Dialog zwischen Pristina und Belgrad eingeleitet.


De sectorale bijeenkomsten zullen worden gehouden in Priština/Prishtina en in Brussel, zodat de diensten van de Commissie intensiever kunnen deelnemen.

Die Sektortagungen finden in Pristina, aber auch in Brüssel statt, um den Dienststellen der Kommission eine stärkere Teilnahme zu ermöglichen.


In maart 2011 ging de door de EU gefaciliteerde dialoog tussen Prishtina/Priština en Belgrado van start.

Im März 2011 wurde ein von der EU unterstützter Dialog zwischen Pristina und Belgrad aufgenommen.


Er is een dialoog tussen Belgrado en Prishtina/Priština tot stand gekomen, die al de eerste vruchten heeft afgeworpen.

Es wurde ein Dialog zwischen Belgrad und Pristina eingeleitet, der erste Ergebnisse gezeitigt hat.


Naast de universiteit van Priština/Prishtina is ook de universiteit van Mitrovica begonnen met het indienen van projecten.

Neben der Universität Pristina hat nun auch die Universität Mitrovica damit begonnen, Projekte einzureichen.


De Commissie zal voorts bekijken hoe zij steun kan verlenen aan de oprichting van een faculteit voor Europese studies aan de universiteit van Priština/Prishtina.

Die Kommission wird prüfen, wie die Einrichtung eines Fachbereichs für EU-Studien an der Universität Pristina unterstützt werden kann.


De taken van UNMIK omvatten toezicht en verslaglegging, vergemakkelijking van de buitenlandse vertegenwoordiging van Kosovo en de dialoog tussen Priština/Prishtina en Belgrado, alsmede activiteiten die verband houden met praktische kwesties betreffende gebieden in Kosovo met een Servische meerderheid[4].

Zu den Aufgaben der UNMIK gehören Beobachtung und Berichterstattung, die Unterstützung der Vertretung des Kosovo im Ausland und des Dialogs zwischen Pristina und Belgrad sowie Maßnahmen zur Lösung praktischer Fragen hinsichtlich der Gebiete des Kosovo mit mehrheitlich serbischer Bevölkerung[4].


De Raad toonde zich verheugd over de op 20 en 21 februari 2006 in Wenen onder auspiciën van de speciale gezant van de VN gehouden ontmoeting tussen Belgrado en Pristina betreffende decentralisatie, welke hij beschouwt als teken van de bereidheid van beide zijden om constructief deel te nemen aan het proces in verband met de status van Kosovo.

Der Rat begrüßt das Treffen zwischen Belgrad und Pristina über die Dezentralisierung, das am 20./21. Februar in Wien unter der Schirmherrschaft des VN-Sonderbeauftragten stattfand, als Zeichen der Bereitschaft beider Seiten, konstruktiv an dem Prozess zur endgültigen Regelung des Status des Kosovo mitzuwirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehouden in priština prishtina' ->

Date index: 2021-09-11
w