Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gekenmerkte situatie gezien » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien de huidige situatie op het gebied scheepsrecycling die wordt gekenmerkt door een buitensporige externalisering van de kosten en onaanvaardbare omstandigheden bij de ontmanteling van schepen, dient de Commissie, voor het einde van 2015, een wetgevingsvoorstel in voor een stimuleringsregeling die een veilige en gedegen scheepsrecycling moet vergemakkelijken.

Aufgrund der derzeitigen Situation in Bezug auf das Recycling von Schiffen, die von einer extremen Externalisierung der Kosten und nicht hinnehmbaren Verhältnissen bei der Demontage von Schiffen geprägt ist, legt die Kommission bis Ende 2015 einen Legislativvorschlag über ein anreizbasiertes System vor, das ein unbedenkliches und solides Recycling von Schiffen erleichtert.


Gezien de huidige situatie die wordt gekenmerkt door een algemene en wijdverbreide schuldenlast van de markt en de enorme deflatie die te wijten is aan onvoldoende geldcirculatie, is het absurd om voor te stellen dat de lidstaten zich verder in de schulden zouden moeten steken ten opzichte van de particuliere centrale banken, om liquiditeit aan het kredietwezen en aan de consumentenmarkt te verschaffen.

Angesichts der aktuellen Situation, die durch eine allgemeine, breitflächige Verschuldung des Marktes und aufgrund eines unzureichenden Geldflusses durch eine starke Deflation gekennzeichnet ist, ist es absurd, die weitere Verschuldung der Mitgliedstaaten bei privaten Zentralbanken vorzuschlagen, damit wieder Liquidität in das Kreditsystem selbst und in den Verbrauchermarkt gepumpt wird.


- de noodzaak van de totstandbrenging in alle EU-regio's van grotere samenhang en meer kansen in een door sociaal-economische verandering en integratie gekenmerkte situatie, gezien ook het relatief lage tempo waarin in de Unie grotere samenhang wordt gerealiseerd, uitgedrukt in werkgelegenheidsniveaus, en in verband met de invloed van de verdere uitbreiding.

– Auch angesichts der verhältnismäßig langsamen Fortschritte bei der Kohäsion in Bezug auf das Beschäftigungsniveau und im Hinblick auf die Erweiterung besteht die Herausforderung, angesichts des wirtschaftlichen und sozialen Wandels und der Integration eine stärkere Konvergenz und bessere Chancen in sämtlichen Regionen der EU zu gewährleisten.


Gezien de huidige economische conjunctuur die gekenmerkt wordt door een afnemende groei in verhouding tot de voorgaande jaren en door een stijging van de werkloosheid in de gehele Europese Unie, en met het oog op de doelstellingen van het Lissabonproces – met name op het terrein van de werkgelegenheid en arbeidsflexibiliteit – is uw rapporteur vanzelfsprekend ingenomen met dit voorstel dat de lidstaten en andere institutionele spelers in staat stelt meer inzicht te krijgen in de situatie en de ont ...[+++]

Im Kontext der derzeitigen Wirtschaftskonjunktur, die gekennzeichnet ist durch einen Rückgang des Wachstums gegenüber den Vorjahren und durch eine Zunahme der Arbeitslosigkeit in der gesamten Europäischen Union, kann die Verfasserin auch mit Blick auf die Ziele des Lissabon-Prozesses – insbesondere im Bereich Beschäftigung und Arbeitsflexibilität – diesen Vorschlag, der den Mitgliedstaaten und den öffentlichen Stellen einen besseren Einblick in die Situation und die Entwicklungen auf dem Arbei ...[+++]


Overwegende dat wegens de uitzonderlijk ongunstige weersomstandigheden tijdens het jaar 1982 in delen van wijnbouwzone A, gekenmerkt door abnormaal veel regen, de bij artikel 32, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 337/79 voor de verhoging van het natuurlijke alcoholgehalte vastgestelde grenzen in geval van druiven afkomstig uit de variëteit Elbling, de bereiding van wijnen zoals die normaal op de markt worden gevraagd, onmogelijk maken; dat het gezien deze situatie dienstig is de betrokken Lid-Staten ertoe te machtigen in de getroffen ...[+++]

Nach Artikel 32 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 337/79 dürften die Mitgliedstaaten die Erhöhung des vorhandenen oder potentiellen natürlichen Alkoholgehalts nur innerhalb bestimmter Grenzen zulassen. Wegen der 1982 in Teilen der Weinbauzone A herrschenden aussergewöhnlich ungünstigen Witterung, die durch anomal häufige Regenfälle gekennzeichnet war, reichen die in Artikel 32 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 337/79 für die Erhöhung des natürlichen Alkoholgehalts festgesetzten Grenzen vielfach nicht aus, um bei Weinen aus der Rebsorte Elbling solche Weine herzustellen, wie sie der Markt normalerweise verlangt. Es ist daher angebracht, d ...[+++]


Na toetsing van het steunvoornemen op verenigbaarheid met deze "kaderregeling" kwam de Commissie tot de conclusie dat, gezien de nog steeds moeilijke, door aanzienlijke overcapaciteit gekenmerkte situatie in de sector naadloze buizen en gelaste buizen met grote diameter, de verlening van steun in zou gaan tegen het Gemeenschapsbelang.

Nach Prüfung des Vorhabens insbesondere in Hinblick auf seine Vereinbarkeit mit dieser "Rahmenregelung" kam die Kommission zu dem Schluß, daß angesichts der weiterhin schwierigen, durch beträchtliche Überkapazitäten gekennzeichneten Lage im Bereich nahtloser Rohre und geschweißter Großrohre die Genehmigung der Beihilfe dem Gemeinschaftsinteresse zuwiderliefe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gekenmerkte situatie gezien' ->

Date index: 2022-11-03
w