Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geleden gemaakte afspraken » (Néerlandais → Allemand) :

Graag had ik het hele debat bijgewoond, maar zoals reeds is meegedeeld moet ik eerder vertrekken vanwege reeds lang geleden gemaakte afspraken die niet verschoven konden worden na de wijziging van de agenda van het Parlement, maar mijn collega mevrouw Grybauskaitė neemt het van me over en zal het debat verder bijwonen.

Ich möchte nur noch hinzufügen, dass ich sehr gern bei der ganzen Aussprache dabeigeblieben wäre, doch wie Ihnen mitgeteilt wurde, muss ich Sie wegen vor längerer Zeit eingegangener Verpflichtungen, die ich nach der Änderung Ihrer Tagesordnung nicht mehr absagen konnte, noch vor Abschluss der Aussprache verlassen, aber meine Kollegin Grybauskaitė wird an meiner Stelle hier bleiben und an der Aussprache teilnehmen.


Tien dagen geleden dreigde de financiering van het "Global Fund" de gemaakte afspraken over het thematisch deel voor de wet van 2007 alweer in gevaar te brengen.

Vor zehn Tagen drohte die Finanzierung des Globalen Fonds wieder einmal die getroffenen Vereinbarungen über den thematischen Teil des Gesetzes von 2007 zu gefährden.


Tien dagen geleden dreigde de financiering van het "Global Fund" de gemaakte afspraken over het thematisch deel voor de wet van 2007 alweer in gevaar te brengen.

Vor zehn Tagen drohte die Finanzierung des Globalen Fonds wieder einmal die getroffenen Vereinbarungen über den thematischen Teil des Gesetzes von 2007 zu gefährden.


De Amerikaanse regering moet zich realiseren dat ze zich in haar poging het internationaal terrorisme te verslaan wel aan de wet en de reeds lang geleden gesloten internationale verdragen en gemaakte afspraken moet houden.

Die amerikanische Regierung muss erkennen, dass sie sich bei ihren Anstrengungen im Kampf gegen den internationalen Terrorismus an die Prinzipien der Rechtsstaatlichkeit sowie geltende internationale Übereinkommen und Praktiken halten muss.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, zoals voorzitter Prodi al heeft aangegeven in zijn schrijven van 20 februari aan de Voorzitter van het Parlement, is hij hier nu niet aanwezig omdat hij ruime tijd geleden al afspraken had gemaakt met de minister-president van Roemenië en met de president van Ivoorkust, en helaas kan hij niet alomtegenwoordig zijn.

– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte bei dieser Gelegenheit sagen, dass, wie Präsident Prodi in seinem Schreiben an den Präsidenten des Parlaments vom 20. Februar zum Ausdruck brachte, der Grund für seine heutige Abwesenheit darin liegt, dass er seit langem vereinbarte Termine mit dem Ministerpräsidenten Rumäniens und mit dem Präsidenten der Elfenbeinküste hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleden gemaakte afspraken' ->

Date index: 2023-04-03
w