Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelegenheid echter willen aangrijpen » (Néerlandais → Allemand) :

De aanstaande verkiezingen bieden echter nog altijd de gelegenheid om leden voor de Hoge Raad van Justitie te verkiezen die willen dat de Hoge Raad in zijn volgende ambtstermijn actiever gaat optreden.

Die anstehenden Wahlen bieten die Möglichkeit, Mitglieder zu wählen, die für eine aktivere Rolle des Rates während der nächsten Amtszeit eintreten.


Ik zou deze gelegenheid graag willen aangrijpen om de commissaris en zijn organisatorische eenheden te bedanken voor het harde werk dat de afgelopen paar maanden is verzet.

Deshalb möchte ich die Gelegenheit nutzen, um dem Herrn Kommissar und seinen Dienststellen für die harte Arbeit, die sie in den letzten Monaten geleistet haben, zu danken.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou deze gelegenheid eveneens willen aangrijpen om twee aspecten te benadrukken die al wel genoemd zijn maar die ik van essentieel belang vind.

- Señor Presidente, quisiera también aprovechar esta oportunidad para insistir en dos aspectos que ya han sido mencionados, pero que me parecen fundamentales.


Ik zou deze gelegenheid echter willen benutten om eraan te herinneren dat de Europese Unie, in het kader van de financiële maatregelen, serieus en concreet de nadruk moet leggen op het effectieve herstel van de MKB-sector, die aan zijn lot is overgelaten.

Ich möchte jedoch die Gelegenheit ergreifen, zu erwähnen, dass die Europäische Union mit ihren finanziellen Maßnahmen eine nachhaltige, praktischen Betonung auf die effektive Erholung des KMU-Sektors legen sollte, der aufgegeben worden ist.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou deze gelegenheid eveneens willen aangrijpen om een aantal punten te belichten waarvan sommigen onder ons vinden dat ze van fundamenteel belang moeten zijn in het eindverslag waarover we gaan stemmen.

– (ES) Herr Präsident, auch ich würde gerne diese Gelegenheit ergreifen und die Punkte unterstreichen, die, wie einige von uns glauben, als wesentliche Punkte im endgültigen Bericht enthalten sein sollten, über den wir abstimmen werden.


Als lid van de Commissie cultuur en onderwijs zou ik deze gelegenheid echter willen aangrijpen om Oostenrijk, dat thans het voorzitterschap van de Europese Unie waarneemt, ertoe aan te zetten zijn wetten inzake de toelating van buitenlandse studenten ― onder meer ook uit Slowakije ― tot Oostenrijkse universiteiten te amenderen en de ‘numerus clausus’-bepaling te herroepen teneinde de naleving van het beginsel van gelijke kansen te waarborgen.

Als Mitglied des Ausschusses für Kultur und Bildung möchte ich jedoch die Gelegenheit nutzen und an Österreich, das derzeit den Ratsvorsitz der EU innehat, appellieren, seine Gesetze über die Zulassung ausländischer Studenten, darunter aus der Slowakei, an österreichischen Universitäten zu ändern und den Numerus clausus zugunsten des Grundsatzes der Chancengleichheit abzuschaffen.


De aanstaande verkiezingen bieden echter nog altijd de gelegenheid om leden voor de Hoge Raad van Justitie te verkiezen die willen dat de Hoge Raad in zijn volgende ambtstermijn actiever gaat optreden.

Die anstehenden Wahlen bieten die Möglichkeit, Mitglieder zu wählen, die für eine aktivere Rolle des Rates während der nächsten Amtszeit eintreten.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. D ...[+++]


Willen wij echter deze historische kans aangrijpen, dan moet de tekst onverwijld ter aanneming worden toegezonden.

Soll diese historische Gelegenheit jedoch genutzt werden, so muß der Text unverzüglich zur Annahme vorgelegt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid echter willen aangrijpen' ->

Date index: 2023-09-30
w