Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelijke mate geldt " (Nederlands → Duits) :

De EU wil dat China economisch opener en stabieler wordt, dat de markttoegang voor buitenlandse bedrijven aanzienlijk verbetert en dat er sprake is van een gelijk speelveld en eerlijke concurrentie voor bedrijven en investeringen, vergelijkbaar met de mate van openheid die geldt voor alle bedrijven die op de EU-markt opereren.

Die EU will ein wirtschaftlich offeneres und stabileres China, das ausländischen Unternehmen einen deutlich besseren Marktzugang gewährt und Unternehmen und Investitionen gleiche Ausgangsbedingungen und einen fairen Wettbewerb bietet, wobei der Grad der Öffnung demjenigen entsprechen sollte, der auch für alle im EU-Markt tätigen Unternehmen gilt.


Deze standaard geldt in gelijke mate voor alle entiteiten, met inbegrip van entiteiten die een geconsolideerde jaarrekening presenteren overeenkomstig IFRS 10 Geconsolideerde jaarrekening en entiteiten die een enkelvoudige jaarrekening presenteren overeenkomstig IAS 27 Enkelvoudige jaarrekening.

Dieser Standard gilt gleichermaßen für alle Unternehmen, unabhängig davon, ob sie einen Konzernabschluss gemäß IFRS 10 Konzernabschlüsse, oder einen Einzelabschluss gemäß IAS 27 Einzelabschlüsse vorlegen.


Een verbod dat in gelijke mate geldt voor alle lidstaten van de EU en voor derden is niet-discriminerend.

Ein Verbot, das gleichermaßen auf alle Mitgliedstaaten der EU und auf Drittländer angewandt wird, ist nicht diskriminierend.


14. is van mening dat een echte "bottom-up-benadering", die regionale en lokale autoriteiten, ondernemingen, belanghebbenden uit het maatschappelijk middenveld en de lokale bevolking volledig betrekt bij het besluitvormingsproces en de planning, een eerste vereiste is om te zorgen voor een snelle tenuitvoerlegging van TEN-T-projecten en hun duurzaamheid op de lange termijn; verlangt derhalve dat deze vereiste in gelijke mate geldt voor alle vormen en bronnen van TEN-T-financiering;

14. ist der Auffassung, dass ein Konzept, das tatsächlich von unten ausgeht und die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften, die Akteure der Zivilgesellschaft und die Bevölkerung vor Ort bei der Beschlussfassung umfassend einbindet, eine unabdingbare Voraussetzung ist, um eine rasche Umsetzung der TEN-V-Vorhaben sowie ihren langfristigen Bestand zu gewährleisten; fordert, dass diese Voraussetzung für alle unterschiedlichen Finanzierungsarten und Finanzquellen für TEN-V gleichermaßen gelten muss;


Het politieke conflict waarmee we moeten omgaan – en dit geldt niet alleen voor de begroting van het Parlement, maar in gelijke mate ook voor de begroting van de Commissie – luidt als volgt: met het Verdrag van Lissabon heeft het Parlement meer bevoegdheden gekregen op het gebied van energiebeleid en buitenlands beleid en het recht op medebeslissing bij de landbouw.

Der politische Konflikt, mit dem wir umgehen müssen – und das gilt nicht nur für den Parlamentshaushalt, sondern in gleichem Maße für den Kommissionshaushalt –, lautet folgendermaßen: Mit dem Lissabon-Vertrag hat das Parlament mehr Kompetenzen in der Energiepolitik, in der Außenpolitik, Mitentscheidung in der Landwirtschaft.


de volumekorting wordt berekend per gebied dat de NRI, met inachtneming van de nationale omstandigheden en de netwerkarchitectuur, als adequaat heeft afgebakend, en geldt in gelijke mate voor alle toegangszoekers die, in het betreffende gebied, bereid zijn om ten minste het aantal lijnen te kopen dat recht geeft op de korting, en

Es gibt nur eine Rabatthöhe pro Gebiet, das von der NRB unter Berücksichtigung der nationalen Gegebenheiten und der Netzarchitektur in angemessener Größe festgelegt wird und das gleichermaßen für alle Zugangsinteressenten gilt, die im betreffenden Gebiet mindestens die Leitungsmenge kaufen wollen, ab der der Rabatt zu gewähren ist,


de volumekorting wordt berekend per gebied dat de NRI, met inachtneming van de nationale omstandigheden en de netwerkarchitectuur, als adequaat heeft afgebakend, en geldt in gelijke mate voor alle toegangszoekers die, in het betreffende gebied, bereid zijn om ten minste het aantal lijnen te kopen dat recht geeft op de korting, en

Es gibt nur eine Rabatthöhe pro Gebiet, das von der NRB unter Berücksichtigung der nationalen Gegebenheiten und der Netzarchitektur in angemessener Größe festgelegt wird und das gleichermaßen für alle Zugangsinteressenten gilt, die im betreffenden Gebiet mindestens die Leitungsmenge kaufen wollen, ab der der Rabatt zu gewähren ist,


Deze standaard geldt in gelijke mate voor alle entiteiten, met inbegrip van entiteiten die een geconsolideerde jaarrekening en die welke een enkelvoudige jaarrekening presenteren zoals gedefinieerd in IAS 27 Geconsolideerde jaarrekening en enkelvoudige jaarrekening.

Dieser Standard gilt gleichermaßen für alle Unternehmen, unabhängig davon, ob sie einen Konzernabschluss oder einen Einzelabschluss gemäß IAS 27 Konzern- und Einzelabschlüsse vorlegen.


Met betrekking tot de grensverdragen met Rusland wil ik nog wat toevoegen aan hetgeen de heer Brok daar eerder over heeft gezegd. Het moet duidelijk zijn dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland in gelijke mate geldt voor alle nieuwe lidstaten.

In Bezug auf Russland hat Elmar Brok vorhin schon etwas zu den Grenzverträgen gesagt, und ich möchte ergänzen: Es muss auch klar sein, dass das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen der EU mit Russland gleichermaßen auf alle neuen Mitglieder Anwendung findet.


Als wij willen voorkomen dat processen die gevoerd moeten worden wegens regelmatig de kop opstekende genocide en misdaden tegen de menselijkheid in een kwaad daglicht worden gesteld doordat ze, hoe onterecht ook, betiteld worden als exclusivistische of overwinnaarsrechtspraak, moet er een permanent strafhof worden opgericht dat voor iedereen in gelijke mate geldt, of het nu gaat om grote of kleine landen en ongeacht de nationaliteit van de dader of misdadiger.

Wenn wir nicht wollen, dass notwendige Gerichte gegen Völkermörder, gegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit, die es immer wieder gibt, wenn auch zu Unrecht als Siegerjustiz oder als punktuelle Justiz diffamiert werden, dann brauchen wir einen permanenten Strafgerichtshof, der für alle gleichermaßen gilt, egal ob es sich um große oder kleine Staaten handelt, egal wessen Staatsangehörigkeit ein Täter oder ein Verbrecher hat.




Anderen hebben gezocht naar : gelijk     mate     openheid die geldt     geldt in gelijke     gelijke mate     standaard geldt     in gelijke mate geldt     vereiste in gelijke mate geldt     in gelijke     dit geldt     geldt     rusland in gelijke mate geldt     iedereen in gelijke mate geldt     gelijke mate geldt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijke mate geldt' ->

Date index: 2023-10-03
w