Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geloof dat ik daarover duidelijk ben geweest » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zeg dit omdat we niet moeten denken – en ik geloof dat ik daarover duidelijk ben geweest in mijn toespraak en in het verslag over het industriebeleid dat ik aan de Commissie heb aangeboden – dat ondernemingen en de industrie alleen maar economisch kapitaal vormen, want ze omvatten ook menselijk kapitaal, de regio, de lokale gemeenschap waarin zij actief zijn.

Ich sage dies, weil wir nicht glauben dürfen – und ich meine, dass ich mich in meiner Rede und in dem Bericht über eine Industriepolitik, den ich der Kommission vorgelegt habe, deutlich ausgedrückt habe – dass Unternehmertum und Industrie lediglich Wirtschaftskapital sind, denn sie bestehen ebenfalls aus den Menschen, der Region und der lokalen Gemeinde, in der sie operieren.


Ik ben blij dat dit partnerschap bestaat, maar tegelijkertijd maak ik me ook zorgen omdat de voor dit oostelijke partnerschap bestemde begroting tot een derde verlaagd is. Ik denk dat deze kwestie van fundamenteel belang is, en ik geloof dat het een duidelijk uithangbord zal zijn van de Europese Unie, niet alleen voor de naaste buren, maar ook voor de landen die ver aan gene zijde van Wit-Rusland, Oekraïne of Georgië gelegen zijn.

Ich denke, das dies eine Frage von fundamentaler Bedeutung ist, und ich denke, dass sie ein Aushängeschild der Europäischen Union sein wird, nicht nur für die nächsten Nachbarn, sondern auch für Länder, die sich jenseits der Republik Belarus, der Ukraine oder Georgien befinden.


– (PT) Mijnheer Papadimoulis, ik ben van oordeel dat het voorzitterschap en de Raad over de kwestie van mensenrechten in onze betrekkingen met Turkije zowel nu als in het verleden duidelijk, veeleisend en resoluut duidelijk zijn geweest en dat ook in de toekomst zullen zijn.

– (PT) Herr Abgeordneter, ich bin der Ansicht, dass der Ratsvorsitz und der Rat es in unseren Beziehungen mit der Türkei bei Menschenrechtsfragen sowohl heute als auch in der Vergangenheit nicht an Deutlichkeit, Strenge und Konsequenz fehlen ließ und dies auch zukünftig so sein wird.


Ten eerste kan ik wat betreft de visa de geachte afgevaardigde Gröner, maar ook degenen die mij na het seminar van 8 maart daarover een brief hebben gestuurd, met stelligheid bevestigen dat ik van plan ben geweest noch de wil of de gedachte heb gehad visa voor vrouwen in te voeren.

Was zunächst die Visumfrage anbelangt, so möchte ich insbesondere Frau Gröner – aber auch denen, die mir nach dem Seminar vom 8. März ein Schreiben übermittelt haben – ganz klar versichern, dass ich zu keinem Zeitpunkt vorgehabt, gewollt oder beabsichtigt habe, Visa für Frauen einzuführen.


Ik ben net naar Washington geweest en heb ons standpunt duidelijk naar voren gebracht.

Ich war vor kurzem in Washington und habe unseren Standpunkt deutlich gemacht.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik geloof - en ik verwijs daarbij naar een aantal eerder gestelde vragen - dat het optreden van het Portugees voorzitterschap wat de landbouw betreft voldoende duidelijk is geweest, en zodoende reeds een antwoord heeft verschaft op de vraag van de afgevaardigde, ook al is deze hier zelf niet aanwezig.

– (PT) Herr Präsident! Bei einigen der vorhergehenden Fragen spricht die Praxis der portugiesischen Präsidentschaft im Falle der Landwirtschaft und in Beantwortung der Frage des Abgeordneten, auch wenn er nicht anwesend ist, meiner Ansicht nach für sich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geloof dat ik daarover duidelijk ben geweest' ->

Date index: 2021-11-05
w