Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tussen de lijn gemaakte snede

Vertaling van "gemaakt tussen fiscaal " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tussen de lijn gemaakte snede

am Gelenk angesetzte Schnitte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de nieuwe regularisatieprocedure wordt een onderscheid gemaakt tussen fiscaal niet verjaarde inkomsten, enerzijds, en, fiscaal verjaarde kapitalen, anderzijds.

Im neuen Regularisierungsverfahren wird zwischen steuerlich nicht verjährten Einkünften einerseits und steuerlich verjährten Kapitalien andererseits unterschieden.


In de nieuwe regularisatieprocedure wordt een onderscheid gemaakt tussen fiscaal niet verjaarde inkomsten, enerzijds, en fiscaal verjaarde kapitalen, anderzijds.

Im neuen Regularisierungsverfahren wird zwischen steuerlich nicht verjährten Einkünften einerseits und steuerlich verjährten Kapitalien andererseits unterschieden.


Om op fiscaal vlak rekening te houden met de specifieke situatie van de « tradingvennootschappen » heeft de wetgever een onderscheid gemaakt tussen de aandelen « die behoren tot de handelsportefeuille » en andere effecten.

Um auf steuerlicher Ebene der spezifischen Situation der « Tradinggesellschaften » Rechnung zu tragen, hat der Gesetzgeber zwischen den Aktien oder Anteilen, « die zum Handelsportfolio gehören », und anderen Wertpapieren unterschieden.


Uit het voorgaande volgt dat het door de bestreden wet gemaakte onderscheid tussen de twee types van regularisatie voor fiscaal niet verjaarde inkomsten, is gebaseerd op een begrip dat reeds is vervat in bestaande wetgeving, meer bepaald in de wet van 11 januari 1993 « tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme », en dat, mede gelet op de in B.24.4 vermelde parlementaire voorbereiding en op de in het voormelde koninkl ...[+++]

Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass die im angefochtenen Gesetz vorgenommene Unterscheidung zwischen den beiden Arten der Regularisierung für steuerlich nicht verjährte Einkünfte auf einem Begriff beruht, der bereits in den bestehenden Rechtsvorschriften enthalten war, nämlich im Gesetz vom 11. Januar 1993 « zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung », und dass unter anderem angesichts der in B.24.4 angeführten Vorarbeiten und der im vorerwähnten königlichen Erlass vom 3. Juni 2007 festgelegten Indikatoren der vorerwähnte Unterschied ausreichend präzise ist, um es Person ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Over alles moet met meerderheid kunnen worden gestemd, met uitzondering van de constitutionele vraagstukken. Het Portugese voorzitterschap van de Raad en de Commissie stellen dan ook terecht voor dat op het gebied van het sociaal en fiscaal beleid een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen wat volgens de Europese regels - omdat dit voor de interne markt onontbeerlijk is - bij meerderheid wordt beslist en wat unanimiteit vergt, en dus onder de bevoegdheid van de nationale staten blijft vallen.

Deswegen muß deutlich sein, daß mit Ausnahme der konstitutionellen Fragen alles in die Mehrheitsentscheidung hineinkommt, aber daß es natürlich auch eine kluge Vorgehensweise ist in den Vorlagen der portugiesischen Ratspräsidentschaft und der Kommission, daß man in Bereichen etwa der Sozial- und Steuerpolitik klare Unterschiede macht, was nach europäischen Regeln, weil der Binnenmarkt es erfordert, mit Mehrheit entschieden werden soll und was unter der Einstimmigkeit in der Zuständigkeit der Nationalstaaten bleibt.


Het onderscheid dat, in burgerlijke en sociale zaken, in de rechtsleer en de rechtspraak wordt gemaakt tussen de vergoedingen die een derving van inkomsten compenseren en die welke een arbeidsongeschiktheid compenseren, is op fiscaal vlak irrelevant, gelet op het algemene karakter van de bewoordingen van artikel 32bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964.

Der Unterschied, der - in Zivil- und Sozialangelegenheiten - in der Rechtslehre und Rechtsprechung vorgenommen werde zwischen den Entschädigungen, die einen Einkommensausfall kompensieren würden, und denjenigen, die eine Arbeitsunfähigkeit kompensieren würden, sei auf Steuerebene unter Berücksichtigung des allgemeinen Wortlauts von Artikel 32bis des Einkommensteuergesetzbuches 1964 irrelevant.


37. verzoekt de Commissie te komen met nieuwe wetgevingsinitiatieven ter bestrijding van ongezonde belastingconcurrentie tussen de lidstaten; ziet met grote belangstelling uit naar de mededelingen van de Commissie inzake fiscaal beleid, de herziening van de gedragscode voor vennootschapsbelasting en de mededeling over hoe het economisch beleid milieuvriendelijker kan worden gemaakt; dringt er in dit verband op aan dat de Commissi ...[+++]

37. ersucht die Kommission, neue legislative Initiativen zur Bekämpfung des schädlichen Steuerwettbewerbs der Mitgliedstaaten untereinander zu ergreifen; erwartet mit großem Interesse die Mitteilungen der Kommission zur Steuerstrategie, die Revision des Verhaltenskodex für Unternehmensbesteuerung und die Mitteilung über die Ausrichtung der Wirtschaftspolitik im Sinne der Umweltverträglichkeit; fordert in diesem Zusammenhang eindringlich, daß die Kommission spezifische Maßnahmen zugunsten der Gebiete in äußerster Randlage gemäß Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags vorschlägt;


31. verzoekt de Commissie te komen met nieuwe wetgevingsinitiatieven ter bestrijding van ongezonde belastingconcurrentie tussen de lidstaten; ziet met grote belangstelling uit naar de mededelingen van de Commissie inzake fiscaal beleid, de herziening van de gedragscode voor vennootschapsbelasting en de mededeling over hoe het economisch beleid milieuvriendelijker kan worden gemaakt; dringt er in dit verband op aan dat terdege rek ...[+++]

31. ersucht die Kommission, neue legislative Initiativen zur Bekämpfung des schädlichen Steuerwettbewerbs der Mitgliedstaaten untereinander zu ergreifen; erwartet mit großem Interesse die Mitteilungen der Kommission zur Steuerstrategie, die Revision des Verhaltenskodex für Unternehmensbesteuerung und die Mitteilung über die Ausrichtung der Wirtschaftspolitik im Sinne der Umweltverträglichkeit; fordert in diesem Zusammenhang eindringlich, die Lage der peripheren Regionen der EU gebührend zu berücksichtigen;


20. is teleurgesteld over het feit dat de Commissie geen plannen heeft voor nieuwe wetgevingsinitiatieven ter bestrijding van ongezonde belastingconcurrentie tussen de lidstaten, noch voor het verschuiven van de fiscale last op arbeid naar energieverbruik en milieuvervuiling; ziet evenwel met grote belangstelling uit naar de mededelingen van de Commissie inzake fiscaal beleid, de herziening van de gedragscode voor vennootschapsbelasting en de mededeling over hoe het economisch beleid milieuvriendelijker kan worden ...[+++]

20. bedauert, daß die Kommission weder im Bereich der Bekämpfung des schädlichen Steuerwettbewerbs der Mitgliedstaaten untereinander noch im Bereich der Verlagerung der Steuerlast von der Arbeit zum Energieverbrauch und zur Umweltbeeinträchtigung neue legislative Initiativen vorsieht; erwartet jedoch mit großem Interesse die Mitteilungen der Kommission zur Steuerstrategie, die Revision des Verhaltenskodex für Unternehmensbesteuerung und die Mitteilung über die Ausrichtung der Wirtschaftspolitik im Sinne der Umweltverträglichkeit; fordert in diesem Zusammenhang eindringlich, die Lage der peripheren Regionen der EU gebührend zu berücksic ...[+++]


In eerste instantie wordt daarin een onderscheid gemaakt tussen droge en zoete wijnen dat geen enkele betekenis heeft op fiscaal niveau.

Zum einen nimmt sie eine Unterscheidung zwischen trockenen und süßen Weinen vor, die steuerlich gesehen unerheblich ist.




Anderen hebben gezocht naar : tussen de lijn gemaakte snede     gemaakt tussen fiscaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemaakt tussen fiscaal' ->

Date index: 2021-12-22
w