Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschap bevestigt nogmaals » (Néerlandais → Allemand) :

8. roept alle Syrische partijen, met uitzondering van terroristische groepen zoals Al Qaida, Da'esh, het Jabhat Al-Nusra-front en verwante groepen, op om onder auspiciën van de VN samen te komen en over een politieke transitie te onderhandelen met de steun van de hele internationale gemeenschap; bevestigt nogmaals zijn volledige en actieve steun voor het werk van de speciale afgezant van de VN, Staffan de Mistura, om de komende dagen in Genève vredesgesprekken tussen alle Syrische partijen te organiseren en zijn voorstellen voor lokale staakt-het-vurens; vraagt de EU en de internationale gemeenschap druk uit te oefenen op alle donoren ...[+++]

8. fordert alle syrischen Parteien mit Ausnahme terroristischer Gruppierungen wie Al‑Qaida, dem IS, der Al-Nusra-Front und ähnlicher Gruppen auf, unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen zusammenzukommen und mit der Unterstützung der gesamten internationalen Gemeinschaft eine Lösung für den politischen Übergang auszuhandeln; bekräftigt seine uneingeschränkte und tatkräftige Unterstützung für die Tätigkeit des VN-Sonderbeauftragten Staffan de Mistura zu dem Zweck, in den nächsten Tagen in Genf Verhandlungen zwischen allen syr ...[+++]


49. bevestigt nogmaals zich sterk te zullen inzetten om een einde maken aan de straffeloosheid van de zwaarste misdaden die de internationale gemeenschap aanbelangen, en om ervoor te zorgen dat de slachtoffers van oorlogsmisdaden, van misdaden tegen de menselijkheid en volkerenmoord, waaronder seksueel geweld, aanspraak kunnen maken op gerechtigheid, en spreekt daarom nogmaals zijn grote steun uit voor het Internationaal Strafhof (ICC); blijft alert met betrekking tot pogingen om de legitimiteit of de onafhankeli ...[+++]

49. bekräftigt, dass es nachdrücklich dafür eintritt, dass der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen, welche die internationale Gemeinschaft berühren, ein Ende gesetzt und dafür gesorgt wird, dass Opfer von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermorden, darunter auch Verbrechen im Zusammenhang mit sexueller Gewalt, Gerechtigkeit erfahren, und bekräftigt seine entschiedene Unterstützung für den Internationalen Strafgerichtshof (IStGH); bleibt wachsam, was alle Versuche angeht, die Legitimität oder Unabhängigkeit des Interna ...[+++]


81. bevestigt nogmaals zich sterk te zullen inzetten om een einde maken aan de straffeloosheid van de zwaarste misdaden die de internationale gemeenschap aanbelangen, en om ervoor te zorgen dat de slachtoffers van oorlogsmisdaden, van misdaden tegen de menselijkheid en volkerenmoord aanspraak kunnen maken op gerechtigheid, en spreekt daarom nogmaals zijn grote steun uit voor het Internationaal Strafhof (ICC); vindt het betreurenswaardig dat in 2014 geen enkel land het Statuut van Rome heeft geratificeerd; benadr ...[+++]

81. bekräftigt, dass es nachdrücklich dafür eintritt, dass der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen, welche die internationale Gemeinschaft berühren, ein Ende gesetzt und dafür gesorgt wird, dass Opfer von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermorden Gerechtigkeit erfahren, und bekräftigt daher seine entschiedene Unterstützung für den Internationalen Strafgerichtshof (IStGH); bedauert, dass im Jahr 2014 kein Staat das Römische Statut ratifiziert hat; weist mit Nachdruck auf die Verantwortung hin, der Straflosigkeit ein ...[+++]


81. bevestigt nogmaals zich sterk te zullen inzetten om een einde maken aan de straffeloosheid van de zwaarste misdaden die de internationale gemeenschap aanbelangen, en om ervoor te zorgen dat de slachtoffers van oorlogsmisdaden, van misdaden tegen de menselijkheid en volkerenmoord aanspraak kunnen maken op gerechtigheid, en spreekt daarom nogmaals zijn grote steun uit voor het Internationaal Strafhof (ICC); vindt het betreurenswaardig dat in 2014 geen enkel land het Statuut van Rome heeft geratificeerd; benadr ...[+++]

81. bekräftigt, dass es nachdrücklich dafür eintritt, dass der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen, welche die internationale Gemeinschaft berühren, ein Ende gesetzt und dafür gesorgt wird, dass Opfer von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermorden Gerechtigkeit erfahren, und bekräftigt daher seine entschiedene Unterstützung für den Internationalen Strafgerichtshof (IStGH); bedauert, dass im Jahr 2014 kein Staat das Römische Statut ratifiziert hat; weist mit Nachdruck auf die Verantwortung hin, der Straflosigkeit ein ...[+++]


80. bevestigt nogmaals zich sterk te zullen inzetten om een einde maken aan de straffeloosheid van de zwaarste misdaden die de internationale gemeenschap aanbelangen, en om ervoor te zorgen dat de slachtoffers van oorlogsmisdaden, van misdaden tegen de menselijkheid en volkerenmoord aanspraak kunnen maken op gerechtigheid, en spreekt daarom nogmaals zijn grote steun uit voor het Internationaal Strafhof (ICC); vindt het betreurenswaardig dat in 2014 geen enkel land het Statuut van Rome heeft geratificeerd; benadr ...[+++]

80. bekräftigt, dass es nachdrücklich dafür eintritt, dass der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen, welche die internationale Gemeinschaft berühren, ein Ende gesetzt und dafür gesorgt wird, dass Opfer von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermorden Gerechtigkeit erfahren, und bekräftigt daher seine entschiedene Unterstützung für den Internationalen Strafgerichtshof (IStGH); bedauert, dass im Jahr 2014 kein Staat das Römische Statut ratifiziert hat; weist mit Nachdruck auf die Verantwortung hin, der Straflosigkeit ein ...[+++]


De Raad bevestigt nogmaals dat hij belang hecht aan de humanitaire hulp van de Gemeenschap aangezien deze deel uitmaakt van de door de Gemeenschap en haar lidstaten aangegane verbintenis om het menselijk lijden te voorkomen en te verlichten waar het zich ook voordoet.

Der Rat weist erneut auf die Bedeutung hin, die er der humanitären Hilfe der Gemeinschaft als einem Bestandteil des Eintretens der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten für die Vermeidung und die Linderung menschlichen Leids - wo auch immer in der Welt - beimißt.


BEVESTIGT NOGMAALS het essentiële belang van een correcte en tijdige tenuitvoerlegging door alle lidstaten van het pakket telecommunicatieregelgeving met volledige inachtneming van de tijdschema's die in de communautaire wetgeving zijn vastgelegd en van de toezeggingen die de Europese Gemeenschap en haar lidstaten in het kader van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) hebben gedaan ;

WEIST DARAUF HIN, wie wichtig es ist, daß alle Mitgliedstaaten das Reformpaket für den Telekommunikationssektor unter uneingeschränkter Einhaltung der im Gemeinschaftsrecht festgelegten Zeitpläne und der von der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten im Rahmen der WTO eingegangenen Verpflichtungen ordnungsgemäß und rechtzeitig umsetzen;


In het licht van haar bevoegdheden en in het kader van nauwe samenwerking met haar Lid-Staten, is de Gemeenschap derhalve voornemens een communautaire strategie te ontwikkelen om het behoud en het duurzaam gebruik van de biologische diversiteit op te nemen in het beleid van de Gemeenschap, als aanvulling op de strategieën, programma's en actieplannen van de Lid-Staten. 14. De Raad bevestigt nogmaals er belang aan te hechten dat alle Partijen strategieën, programma's en actieplannen ontwikkelen voor het behoud en ...[+++]

Angesichts ihrer Zuständigkeiten und im Rahmen der engen Zusammenarbeit mit ihren Mitgliedstaaten beabsichtigt die Gemeinschaft, zusätzlich zu den Strategien, Programmen und Aktionsplänen der Mitgliedstaaten eine Gemeinschaftsstrategie zur Aufnahme der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt in die Gemeinschaftspolitiken zu entwickeln. 14. Der Rat verweist erneut auf die Bedeutung, die er der Ausarbeitung von Strategien, Programmen und Aktionsplänen zur Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt durch alle Vertragsparteien beimißt.


De Raad bevestigt nogmaals dat de Gemeenschap, als Partij bij het Verdrag inzake biologische diversiteit, voorstander is van de toepassing ervan in de hele Gemeenschap door de invoering van algemene maatregelen voor het behoud en het duurzaam gebruik van de biologische diversiteit en door opneming van de zorg voor de biologische diversiteit in relevante beleidssectoren.

Der Rat bekräftigt erneut, daß die Gemeinschaft als Vertragspartei des Übereinkommens über die biologische Vielfalt dessen Umsetzung in der Gemeinschaft durch allgemeine Maßnahmen zur Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt sowie durch die Einbeziehung des Anliegens der biologischen Vielfalt in einschlägige Politikbereiche unterstützt.


TWEEDE CONFERENTIE VAN DE PARTIJEN BIJ HET VERDRAG INZAKE BIOLOGISCHE DIVERSITEIT (Djakarta, 6-17 november 1995) - CONCLUSIES "De Raad bevestigt nogmaals dat de Gemeenschap vastbesloten is haar uit het Verdrag voortvloeiende verplichtingen na te komen en verder te werken aan de wereldwijde toepassing van het Verdrag.

ZWEITE KONFERENZ DER VERTRAGSPARTEIEN DES ÜBEREINKOMMENS ÜBER DIE BIOLOGISCHE VIELFALT (Djakarta, 6.-17. November 1995) - SCHLUSSFOLGERUNGEN "Der Rat bekräftigt die Entschlossenheit der Gemeinschaft, ihren Verpflichtungen aus dem Übereinkommen nachzukommen und ihre Arbeiten für die weltweite Durchführung des Übereinkommens fortzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap bevestigt nogmaals' ->

Date index: 2023-05-06
w