Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "generlei wijze de aandacht mag afleiden " (Nederlands → Duits) :

De in deze richtlijn geregelde bescherming van de naburige rechten mag op generlei wijze van invloed zijn op de auteursrechtelijke bescherming.

Der in dieser Richtlinie geregelte Schutz der Leistungsschutzrechte läßt den Schutz der Urheberrechte unberührt.


Een op het grondgebied van een lidstaat gevestigde CTP mag door deze verordening op generlei wijze in haar bevoegdheid tot het clearen van een in de valuta van een andere lidstaat of in de valuta van een derde land luidend product worden beperkt of in de uitoefening van die bevoegdheid worden belemmerd.

Eine CCP aus einer Jurisdiktion sollte durch diese Verordnung nicht an dem Clearing eines auf die Währung eines anderen Mitgliedstaats oder eines Drittstaats lautenden Produkts eingeschränkt oder daran gehindert werden.


G. overwegende dat de hervorming op generlei wijze de aandacht mag afleiden van de essentiële verantwoordelijkheden en bevoegdheden van de Commissie zoals die zijn neergelegd in de Verdragen en in de jurisprudentie van het Hof van Justitie,

G. in der Erwägung, dass die Reform keinesfalls die Hauptverantwortlichkeiten und -zuständigkeiten der Kommission, wie sie in den Verträgen und der Rechtsprechung des Gerichtshofs verankert sind, beeinträchtigen darf,


De in deze richtlijn geregelde bescherming van de naburige rechten mag op generlei wijze van invloed zijn op de auteursrechtelijke bescherming.

Der in dieser Richtlinie geregelte Schutz der Leistungsschutzrechte läßt den Schutz der Urheberrechte unberührt.


15. onderstreept dat de strijd tegen het terrorisme op generlei wijze een bedreiging mag vormen voor de bescherming van de fundamentele mensenrechten en dient te zijn gebaseerd op het internationale humanitaire recht, en is van oordeel dat de UNHCR concrete stappen moet nemen om ervoor te zorgen dat alle landen bij maatregelen tegen het terrorisme toezien op de eerbiediging van de mensenrechten van alle personen onder hun rechtsmacht en waarborgen dat strikt de hand wordt gehouden aan onvervre ...[+++]

15. besteht darauf, dass der Kampf gegen den Terrorismus den Schutz der grundlegenden Menschenrechte in keiner Weise gefährden darf und auf dem humanitären Völkerrecht basieren muss, und ist der Ansicht, dass die UNCHR konkrete Maßnahmen ergreifen muss, um sicherzustellen, dass bei der Bekämpfung des Terrorismus alle Staaten die Menschenrechte aller im Bereich ihrer Gerichtsbarkeit lebenden Menschen wahren und gewährleisten, dass die unabdingbaren Rechte strikt beachtet und die Menschenrechtsverträge uneingeschränkt respektiert werden ...[+++]


14. onderstreept dat de strijd tegen het terrorisme op generlei wijze een bedreiging mag vormen voor de bescherming van de fundamentele mensenrechten en dient te zijn gebaseerd op het internationale humanitaire recht, en is van oordeel dat de UNHCR concrete stappen moet nemen om ervoor te zorgen dat alle landen bij maatregelen tegen het terrorisme toezien op de eerbiediging van de mensenrechten van alle personen onder hun rechtsmacht en waarborgen dat strikt de hand wordt gehouden aan onvervre ...[+++]

14. besteht darauf, dass der Kampf gegen den Terrorismus den Schutz der grundlegenden Menschenrechte in keiner Weise gefährden darf und auf dem humanitären Völkerrecht basieren muss, und ist der Ansicht, dass die UN-Menschenrechtskommission konkrete Maßnahmen ergreifen muss, um sicherzustellen, dass bei der Bekämpfung des Terrorismus alle Staaten die Menschenrechte aller im Bereich ihrer Gerichtsbarkeit lebenden Menschen wahren und gewährleisten, dass die unabdingbaren Rechte strikt beachtet und die Menschenrechtsverträge uneingeschrä ...[+++]


13. is van mening dat de strijd tegen het terrorisme op generlei wijze een bedreiging mag vormen voor de bescherming van de fundamentele mensenrechten en dient te zijn gebaseerd op het internationale humanitaire recht, en is van oordeel dat de UNHCR stappen moet ondernemen om de kwestie van de mensenrechten en de bestrijding van het terrorisme concreet ter hand te nemen;

13. vertritt die Auffassung, dass der Kampf gegen den Terrorismus den Schutz der grundlegenden Menschenrechte in keiner Weise gefährden darf und auf dem internationalen Völkerrecht basieren muss, und ist der Ansicht, dass die UN-Menschenrechtskommission konkrete Maßnahmen in der Frage der Menschenrechte und der Terrorismusbekämpfung ergreifen muss;


Over de reistijden waren de meningen verdeeld maar de commissaris voor gezondheid en consumentenbescherming is van mening dat dit punt niet de aandacht mag afleiden van andere belangrijke zaken die eveneens van grote betekenis zijn voor het diervervoer.

Zur Frage der Fahrtdauer war die Diskussion sehr kontrovers, doch ist das für Gesundheit und Verbraucherschutz zuständige Kommissionsmitglied der Auffassung, dass diese Einzelfrage nicht von den anderen Schlüsselfragen ablenken sollte, die gleichfalls für die Beförderung von Tieren von großer Bedeutung sind.


Deze richtlijn mag op generlei wijze van invloed zijn op de toepassing van Verordening (EG) nr. 1030/2002 van de Raad van 13 juni 2002 betreffende de invoering van een uniform model voor verblijfstitels voor onderdanen van derde landen

Diese Richtlinie sollte die Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatenangehörige in keiner Weise berühren.


Bovendien mag een dergelijk debat in dit stadium de aandacht niet afleiden van de prioriteit die in het kader van de werkzaamheden moet worden gegeven aan de ontwikkeling van het systeem zelf.

Ferner könne eine solche Debatte im jetzigen Stadium davon ablenken, die Arbeiten vorrangig auf die Entwicklung des eigentlichen Systems zu konzentrieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'generlei wijze de aandacht mag afleiden' ->

Date index: 2024-05-27
w