Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genoegen om vanavond namens mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, het doet mij genoegen om vanavond namens mevrouw Ashton, de hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter die haar afwezigheid vandaag betreurt, deel te nemen aan het debat over de situatie in Oekraïne.

– (FR)Herr Präsident, ich habe heute Abend das große Vergnügen mich im Namen der Hohen Vertreterin und Vizepräsidentin der Kommission, Baroness Cathy Ashton, die heute leider nicht anwesend sein kann, an der Debatte über die Situation in der Ukraine beteiligen zu dürfen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het doet mij groot genoegen om vanavond namens de Commissie interne markt en consumentenbescherming hier te mogen zijn om onze kant van de vraag te presenteren. Ik wil in het bijzonder onze collega's in de Commissie economische en monetaire zaken, die natuurlijk ten principale bevoegd zijn als het gaat om mededingingsvraagstukken, bedanken voor hun nauwe samenwerking met ons. Dit is namelijk duidelijk een element van het mededingingsbeleid dat ook van fundamenteel belang is voor de consumenten, en wij zorgen er van onze kant voor dat sommige van deze consumentenelem ...[+++]

− Herr Präsident! Ich freue mich sehr, heute Abend im Namen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz hier zu sein, um unsere Sichtweise in dieser Angelegenheit vorzutragen, und ich möchte ganz besonders unseren Kolleginnen und Kollegen aus dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung - die natürlich in Wettbewerbsfragen Vorrang haben - für die enge Zusammenarbeit danken, denn dies ist sicherlich ein Element der Wettbewerbspolitik, das von grundlegendem Interesse für Verbraucher ist, und wir haben von unserer Seite aus sicherg ...[+++]


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, het is een genoegen om vanavond namens de commissie dit verslag te mogen presenteren.

– (EN) Frau Präsidentin! Es ist mir eine Freude, diesen Bericht heute Abend im Namen des Ausschusses vorstellen zu können.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, het is een genoegen om vanavond namens de commissie dit verslag te mogen presenteren.

– (EN) Frau Präsidentin! Es ist mir eine Freude, diesen Bericht heute Abend im Namen des Ausschusses vorstellen zu können.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is mij een genoegen om vanavond een bijdrage te mogen leveren aan deze discussie over het verslag van mevrouw Wortmann-Kool over het voorstel houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 4056/86.

Es ist mir eine große Freude, mich an der heutigen Aussprache zum Bericht von Frau Wortmann-Kool zu dem Vorschlag der Kommission, die Verordnung (EG) Nr. 4056/86 aufzuheben, zu beteiligen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoegen om vanavond namens mevrouw' ->

Date index: 2024-06-14
w