Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geografische grenzen omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel alleen organisaties uit de 18 deelnemende landen in aanmerking kwamen voor financiering, reikte het effect van bepaalde projecten tot buiten deze geografische grenzen, omdat deelnemende organisaties uit andere landen financiering hadden gekregen uit andere bronnen.

Zwar konnten nur in den 18 Teilnehmerländern ansässige Organisationen und Einrichtungen gefördert werden, aber die Wirkung einiger Projekte reichte über diese geografischen Grenzen hinaus, da die Mitwirkung von Organisationen aus weiteren Ländern aus anderen Quellen finanziert worden war.


70% hiervan is heterogeen qua geografische samenstelling en invloedssfeer, omdat er leden zijn van verschillende nationaliteiten die hun misdadige activiteiten ongestoord kunnen uitoefenen, zich niets aantrekken van nationale grenzen, munt slaan uit de kansen die de economische mondialisering en de nieuwe technologieën hun bieden en allianties smeden met misdaadgroeperingen in andere landen.

Davon haben 70 % eine heterogene Zusammensetzung und einen heterogenen geografischen Wirkungsbereich, da ihre Mitglieder aus mehreren Ländern stammen, die ungestört und über alle nationalen Grenzen hinweg Verbrechen begehen, die Möglichkeiten der wirtschaftlichen Globalisierung und der neuen Technologien nutzen und sich mit kriminellen Vereinigungen anderer Länder verbünden.


Alleen op die manier kunnen we de toegang van de Europese industrieën tot een digitale markt zonder geografische grenzen vergemakkelijken, door oplossingen te vinden voor gebiedsoverschrijdende licenties, omdat die het momenteel onmogelijk maken onze producten op legale wijze te verkopen en omdat zij onze consumenten belemmeren in hun toegang tot de benodigde informatie om veilig te winkelen op internet.

Nur auf diese Weise können wir der europäischen Industrie den Zugang zum digitalen Markt fern der geographischen Grenzen erleichtern. Wir müssen die Probleme der gebietsübergreifenden Lizenzen angehen, die heute die Möglichkeit, unsere Produkte legal zu verkaufen und den Zugriff der Verbraucher auf die Informationen, die sie zum sicheren Online-Kauf benötigen, erschweren.


Natuurlijk is het essentieel – en dit is denk ik waar het echt om draait – dat de rol van Eurocontrol wordt versterkt als gevolg van de crisis, omdat vulkanen geen rekening houden met economische, geografische of politieke grenzen.

Es ist natürlich unerlässlich – und ich halte das für ganz entscheidend –, dass die Rolle von Eurocontrol infolge dieser Krise gestärkt wird, denn Vulkane halten sich nicht an wirtschaftliche, geografische oder politische Grenzen.


Het is ook goed dat er gezegd is dat het gebruik van het concept van nieuwe en oude lidstaten niet geheel terecht is, omdat problemen inzake gezondheid en veiligheid op het werk sinds 1 mei net zo min door geografische grenzen worden afgebakend als de lidstaten zelf, en omdat tal van andere factoren een rol spelen.

Nach meinem Dafürhalten war es auch richtig zu sagen, dass es nicht ganz korrekt ist, von neuen und alten Mitgliedstaaten zu sprechen, denn seit dem 1. Mai gibt es weder für die Mitgliedstaaten noch für die Probleme in Verbindung mit Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz geografische Grenzen, und viele Faktoren spielen eine Rolle.


Als de Grondwet op zichzelf wordt beschouwd, zou ikzelf, mijn partij en de PPE-DE-Fractie graag een hele rij punten willen aanpassen: een verwijzing naar het christelijk-joodse erfgoed, een duidelijke afbakening van de bevoegdheden, een beschrijving van de geografische grenzen van deze Europese Unie en participatie van de burgers in de ratificatie omdat een Grondwet eigenlijk een uiting van de soevereiniteit van het volk is - dat moet toch ook op de een of andere manier worden weerspiegeld.

Ich denke, wenn man ihn für sich betrachtet, gibt es eine Reihe von Punkten, die ich persönlich, meine Partei und wir als EVP-Fraktion gerne verändert hätten: einen Hinweis auf das christlich-jüdische Erbe, eine klare Kompetenzabgrenzung, eine Beschreibung der geografischen Grenzen dieser Europäischen Union, eine Beteiligung der Bürgerinnen und Bürger an der Ratifikation, weil eine Verfassung eigentlich Ausdruck der Volkssouveränität ist - das müsste ja auch irgendwo zum Ausdruck kommen.


Hoewel alleen organisaties uit de 18 deelnemende landen in aanmerking kwamen voor financiering, reikte het effect van bepaalde projecten tot buiten deze geografische grenzen, omdat deelnemende organisaties uit andere landen financiering hadden gekregen uit andere bronnen.

Zwar konnten nur in den 18 Teilnehmerländern ansässige Organisationen und Einrichtungen gefördert werden, aber die Wirkung einiger Projekte reichte über diese geografischen Grenzen hinaus, da die Mitwirkung von Organisationen aus weiteren Ländern aus anderen Quellen finanziert worden war.


Gebieden met geografische of natuurlijke handicaps zoals ultraperifere gebieden, eilanden, bergachtige en dun bevolkte gebieden en externe grenzen komen op het vlak van de toegang tot diensten van algemeen belang vaak onder druk te staan, omdat zij verwijderd zijn van belangrijke markten of wegens de aanzienlijke verbindingskosten.

Für durch ihre geographische Lage oder ihre natürliche Beschaffenheit benachteiligte Gebiete wie Randregionen, Inseln oder Berglandschaften, dünn besiedelte Gebiete oder Gebiete mit Außengrenzen ist die Bereitstellung von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse wegen der Entfernung zu gut versorgten Märkten oder wegen der höheren Anschlusskosten oft problematisch.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geografische grenzen omdat' ->

Date index: 2023-01-26
w