Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gering de voorzitter moet immers » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat, voor zover nodig, benadrukt moet worden dat de auteur van het onderzoek in zijn analyse van de voorstellen van de gemeenten erop wijst dat de combinatie van landbouw- en groeveverkeer doorgaans geen noemenswaardig probleem veroorzaakt; dat het landbouwverkeer immers seizoengebonden is en per slot van rekening zeer gering is (analysenota, blz. 5);

In der Erwägung, dass anzugeben ist, dass der Autor der Studie in seiner Analyse der kommunalen Vorschläge darauf hinweist, dass die Gleichzeitigkeit eines landwirtschaftlichen und industriellen Verkehrs im allgemeinen keine besonderen Probleme hervorbringt; dass der landwirtschaftliche Verkehr saisonbedingt und letztendlich sehr schwach ist;


Uit hetgeen in B.2 is aangegeven, volgt immers dat de in het geding zijnde handelingen en beslissingen betrekking hebben op een beslaglegging die werd uitgevoerd tijdens een huiszoeking waartoe de voorzitter van de Raad voor de Mededinging machtiging had verleend, zodat ervan moet worden uitgegaan dat zij hun grondslag in die machtiging vinden.

Aus dem, was in B.2 angegeben wurde, ergibt sich nämlich, dass die fraglichen Akte und Entscheidungen sich auf eine Beschlagnahme beziehen, die während einer Haussuchung vorgenommen worden ist, die ihrerseits Gegenstand einer Erlaubnis des Präsidenten des Wettbewerbsrates war, so dass davon auszugehen ist, dass sie auf dieser Erlaubnis beruhen.


De taak die hij op zich neemt is niet gering. De Voorzitter moet immers leiding geven aan de werkzaamheden van een instelling die, juist omdat zij rechtstreeks verkozen is, meer dan de andere instellingen de gevolgen zal ondervinden van de uitbreiding, de goedkeuring van de Grondwet en de grote internationale spanningen die vandaag de dag de wereld op zijn grondvesten doen schudden.

Dies ist eine große Aufgabe, denn der Präsident hat die Arbeit einer Institution zu leiten, die gerade aufgrund ihrer Direktwahl stärker als die anderen von der Erweiterung, der Annahme der Verfassung und den die Welt derzeit erschütternden gewaltigen internationalen Spannungen betroffen ist.


Overwegende dat, voor zover nodig, benadrukt moet worden dat de auteur van het onderzoek in zijn analyse van de voorstellen van de gemeenten erop wijst dat de combinatie van landbouw- en groeveverkeer doorgaans geen noemenswaardig probleem veroorzaakt; dat het landbouwverkeer immers seizoengebonden is en per slot van rekening zeer gering is (analysenota, p. 5);

In der Erwägung, dass anzugeben ist, dass der Autor der Studie in seiner Analyse der kommunalen Vorschläge darauf hinweist, dass die Gleichzeitigkeit eines landwirtschaftlichen und industriellen Verkehrs im allgemeinen keine besonderen Probleme hervorbringt; dass der landwirtschaftliche Verkehr saisonbedingt und letztendlich sehr schwach ist;


Het lot heeft er immers voor gezorgd heeft dat u voorzitter mocht zijn van respectievelijk een Parlement met meer bevoegdheden sinds de toepassing van het Verdrag van Lissabon en een Commissie die een economische crisis moet beheren.

Sie, Herr Präsident, sitzen dem Parlament vor, das infolge des Vertrags von Lissabon mit mehr Macht ausgestattet wurde, und Sie, Herr Kommissionspräsident, werden mit einer bedeutenden Wirtschaftskrise in Europa fertig.


· van de begeleidende maatregelen voor bananen moet een positief effect uitgaan naar de telers, die thans immers aan het begin van de voedselketen staan maar slechts een zeer gering deel ontvangen van de uiteindelijke prijs die de Europese consument voor de in de ACS-landen geproduceerde bananen betaalt.

· Die Begleitmaßnahmen im Bananensektor müssen eine positive Wirkung auf die Landwirte haben, die jetzt am Anfang der Produktionskette stehen und nur einen sehr kleinen Teil des von den europäischen Verbrauchern gezahlten Endpreises bekommen.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, er is een duidelijk verband tussen het vorige debat over de Verklaring van Berlijn en het huidige debat. Het Europa van de resultaten moet immers in staat zijn op te treden, maar zonder een grondwet zullen er niet echt zoden aan de dijk worden gezet.

– (IT) Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Zwischen der vorhergehenden Aussprache über die Berliner Erklärung und der jetzigen Debatte besteht ein offenkundiger Zusammenhang, da das Europa der Ergebnisse handlungsfähig sein muss, und ohne Verfassung wird es keine wirklich effektive Handlungsfähigkeit besitzen.


Mevrouw de Voorzitter, ik verzoek u en de fractievoorzitters ervoor te zorgen dat in alle debatten met de Hoge Vertegenwoordiger ook de Commissie formeel het woord kan voeren. De Commissie moet immers aan de ontwikkeling van het Europees beleid kunnen meewerken,.

Frau Präsidentin, ich bitte Sie und die Fraktionsvorsitzenden, daß wir für alle Zukunft sicherstellen, wenn wir mit dem Hohen Vertreter diskutieren, auch immer ganz formell der Kommission das Wort zu geben, weil die Kommission Teil der Entwicklung der europäischen Politik sein muß .


De voorzitter bracht heeft de vier belangrijkste elementen in herinnering waarover zich binnen de Europese Unie een consensus aftekent met het oog op de voorbereiding van de zesde Conferentie van de partijen bij het Verdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, die in november wordt gehouden in Den Haag: het protocol moet gereed zijn voor bekrachtiging, de geloofwaardigheid op milieugebied en de integriteit van het milieu moeten gewaarborgd zijn en de banden tussen de Europese Unie en de ontwikkelings ...[+++]

Er erinnerte an die vier wichtigsten Aspekte, zu denen sich innerhalb der Europäischen Union ein Konsens im Hinblick auf die Vorbereitung der 6. Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen im kommenden November in Den Haag herauskristallisiert: Das Protokoll sollte ratifizierbar sein, die ökologische Glaubwürdigkeit sowie die ökologische Unversehrtheit müßten gewährleistet werden und die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Entwicklungsländern müßten gewahrt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gering de voorzitter moet immers' ->

Date index: 2024-10-17
w