Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast voertuig
Aanpassing van gebouw
Braille
Dier gedood toen het stervend was
Faciliteiten voor gehandicapten
Gebarentaal
Gesproken Albanees begrijpen
Gesproken Albanees verstaan
Gesproken Armeens begrijpen
Gesproken Armeens verstaan
Gesproken Azerbeidzjaans begrijpen
Gesproken Azerbeidzjaans verstaan
Gesproken beschrijving
Gesproken boek
Gesproken taal
Hulpmiddel voor gehandicapten
Minder gesproken taal
Ouderenalarm
Verwijdering van bouwkundige obstakels

Vertaling van "gesproken en toen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gesproken Albanees begrijpen | gesproken Albanees verstaan

gesprochenes Albanisch verstehen


gesproken Armeens begrijpen | gesproken Armeens verstaan

gesprochenes Armenisch verstehen


gesproken Azerbeidzjaans begrijpen | gesproken Azerbeidzjaans verstaan

gesprochenes Aserbaidschanisch verstehen




dier gedood toen het stervend was

aus Krankheitsgründen getötetes Tier






faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]

Hilfsmittel für Behinderte [ angepasstes Fahrzeug | Beseitigung von architektonischen Hindernissen | Blindenschrift | Gebäudeanpassung | Gerät für Behinderte | Rufgerät | Zeichensprache ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grootschalige repatriëring is misschien al weerzinwekkend genoeg, maar de zaak wordt nog weerzinwekkender als we kijken naar de loze lippendienst aan de mensenrechten tijdens de afgelopen decennia toen er technisch gesproken niets werd ondernomen om de vreselijke armoede van de Roma te verlichten, afgezien van een paar kille kreten over anti-discriminatie en tolerantie toen dat politiek gezien handig was.

Groß angelegte Rückführungen wirken vielleicht abstoßend, sind aber sogar noch abstoßender angesichts des Lippenbekenntnisse der letzten Jahrzehnte zu den Menschenrechten, wenn eigentlich nichts getan wurde, um die schreckliche Armut der Roma zu lindern, außer dass einige leere Worte über Anti-Diskriminierung und Toleranz gesagt wurden, wenn es politisch passte.


Leden van het CLRAE hebben toen gesproken met vertegenwoordigers van de kiescommissies, de regering en het parlement en met kandidaten van de regerende partijen en de oppositie die meedingen naar de post van burgemeester van Tbilisi.

Die Mitglieder des Kongresses trafen aus diesem Anlass Vertreter der Wahlkommissionen, der Regierung und des Parlaments sowie die Kandidaten der Regie­rungspartei und der Opposition, die um das Amt des Bürgermeisters von Tiflis kandidieren.


Het Parlement heeft in 1992 voor het laatst over dit onderwerp gesproken en toen zag de Europese Unie er heel anders uit.

Als im Jahre 1992 diese Angelegenheit im Parlament zum letzten Mal erörtert wurde, sah die Europäische Union ganz anders aus.


Ik heb met de drie afzenders gesproken en toen ik hun het compromisvoorstel uitlegde, bleek dat ze ermee konden instemmen.

Ich habe mit allen drei Verfassern gesprochen, und nachdem ich den Kompromissvorschlag erläutert hatte, waren sie nach meinem Eindruck einverstanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mijnheer de Voorzitter, toen ik 18 jaar geleden in dit Parlement terechtkwam, in een heel andere functie dan nu, en toen er nog helemaal geen sprake was van financiële vooruitzichten, werd er al gesproken over de eigen middelen. Wij Spaanse socialisten waren toen al voor de idee van een progressieve Europese inkomstenbelasting.

– (ES) Herr Präsident, als ich vor 18 Jahren in dieses Parlament kam, herrschte eine ganz andere Situation als die, in der ich jetzt sprechen darf, und noch bevor die Finanzielle Vorausschau diskutiert wurde, gab es bereits Debatten über Eigenmittel, und die spanischen Sozialisten setzten sich bereits für den Gedanken eines Systems der gestaffelten Bürgersteuer ein.


Toen hij u ontmoette, stelden de Noorse onderhandelaars u aan hem voor met de woorden: “Dit is uw aartsvijand”. En na afloop van de onderhandelingen, die echter buitengewoon moeizaam verliepen, hebt u hem in Tel Aviv bezocht. Hij schrijft dat u toen samen over de boulevard hebt gewandeld, ver van alle mediabelangstelling, als levend voorbeeld van de veranderende mentaliteit, en dat u daarbij hebt gesproken over de wijze waarop u na die historische doorbraak in Oslo zoudt kunnen zorgen voor een duurzame en rechtvaardige vrede, zoals u ...[+++]

Als er Sie traf, haben die norwegischen Verhandlungsführer Sie mit folgenden Worten vorgestellt: „Hier ist Ihr Feind Nr. 1“. Nach Abschluss der äußerst harten Verhandlungen haben Sie ihn in Tel Aviv besucht, und wie er berichtet, sind Sie zusammen am Meer entlang gegangen, ohne jeden Medienrummel, sozusagen als Vorgriff auf die Entwicklung der Mentalitäten, und haben darüber diskutiert, wie Sie nach diesem historischen Durchbruch von Oslo einen dauerhaften Frieden, einen gerechten Frieden, wie Sie sagten, herstellen können.


(24) Wanneer in het vervolg gesproken wordt van het bedrag waarvoor de vergoeding dient te worden betaald, dan geschiedt dit los van het feit dat de verdeling tussen het aan Wfa-activiteiten gekoppelde kapitaal en het bedrag dat aan WestLB ter beschikking staat, in de loop van de tijd is veranderd. Vanwege de duidelijkheid nemen we steeds de situatie van eind 1993 als uitgangspunt, dat wil zeggen toen de verdeling 1,5 miljard DEM ( ...[+++]

(24) Ist im folgenden von dem Betrag, für den das Entgelt zu zahlen ist, die Rede, so wird unabhängig davon, daß sich die Unterscheidung zwischen dem zweckgebundenen Kapital für die Wfa-Tätigkeit und dem der WestLB zur Verfügung stehenden Betrag im Laufe der Zeit ändert, aus Gründen der Klarheit stets auf die Situation Ende 1993 Bezug genommen, also auf den Unterschied zwischen 1,5 Mrd. DEM (770 Mio. EUR) und 2,5 Mrd. DEM (1,28 Mrd. EUR).


Tot de introductie van de euro werd vaak idealistisch en abstract over Europa gesproken; en zelfs toen de concrete resultaten van invloed werden op het leven van de mensen, was dat steeds in positieve zin.

Bis zur Einführung des Euro wurde über Europa häufig in idealistischen, abstrakten Begriffen gesprochen, und auch wenn die europäischen Errungenschaften konkrete Auswirkungen auf die Leben der Menschen hatten, so war der Tenor stets positiv.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesproken en toen' ->

Date index: 2024-10-03
w