Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geven aan onze gemeenschappelijke besluiten » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Raad biedt de gelegenheid om de tot dusver geboekte resultaten tegen het licht te houden en te bepalen hoe we onverwijld gevolg kunnen geven aan onze gemeenschappelijke besluiten en verbintenissen”.

Auf der Tagung des Europäischen Rates bietet sich die Gelegenheit, unsere bislang erzielten Ergebnisse zu überprüfen und festzulegen, wie unsere gemeinsamen Entscheidungen und Zusagen unverzüglich in die Tat umgesetzt werden können.


We hebben heel duidelijk iets anders nodig: een beleid dat samenwerking tussen beide zijden als leidend beginsel centraal stelt, dat het recht van de burgers in de partnerlanden om hun toekomst zelf en zonder inmenging van buitenaf vorm te geven, consequent eerbiedigt, dat zich inhoudelijk richt op onze gemeenschappelijke Europese uitdagingen en het partnerschapsbeleid omvormt tot een permanent instrument voor echte discussies met onze partners en voor het vinden van oplossingen voor onze gemeenschappelijke ...[+++]

Was wir brauchen, ist ganz offensichtlich etwas anderes: eine Politik, die die Kooperation zwischen beiden Seiten als Prinzip in den Mittelpunkt stellt, das souveräne Recht der Bürgerinnen und Bürger in den Partnerländern, ihre Zukunft ohne Einmischung von außen zu gestalten, konsequent respektiert, inhaltlich auf unsere gemeinsamen europäischen Herausforderungen fokussiert und die Partnerschaftspolitik zu eine ...[+++]


Ik kan hem de verzekering geven dat onze gemeenschappelijk doelstelling inderdaad is dat wij een Europees perspectief voor de toekomst van Kosovo creëren.

Ich kann ihm versichern, dass wir tatsächlich ein gemeinsames Ziel verfolgen, indem wir gewährleisten, dass die Zukunft des Kosovo in der europäischen Perspektive besteht.


Tot slot moeten we allen blijk geven van onze gemeenschappelijke goede wil: Europa en zijn instellingen - dit Parlement, de Raad en de Commissie.

Wir müssen – und damit komme ich zum Schluss – unseren gemeinsamen guten Willen unter Beweis stellen: Europa und seine Organe – dieses Parlament, der Rat und die Kommission.


De rekeningen van onze gemeenschappelijke besluiten worden uiteindelijk toch uit de nationale begrotingen betaald. Zodoende kan alleen de Franse regering op geloofwaardige wijze aan haar burgers uitleggen dat de positie van de landbouw in dit werelddeel is veranderd, en zodoende kunnen alleen de Britten ervoor zorgen dat hun burgers begrijpen dat de korting die Groot-Brittannië op zijn EU-bijdrage krijgt, eerder en onder andere omstandigheden is ontstaan.

Letzten Endes werden die Rechnungen für unsere gemeinsamen Entscheidungen jedoch aus den nationalen Haushalten beglichen, und daher kann nur die französische Regierung ihren Bürgern glaubwürdig erklären, dass sich die Lage der Landwirtschaft auf diesem Kontinent geändert hat, und nur die britische Regierung kann es ihren Bürgern verständlich machen, dass der britische Beitragsrabatt aus anderen Zeiten herrührt, in denen andere Umstände herrschten.


Zij moet dit doen zonder toe te geven aan paniek, en zonder zichzelf ervan te weerhouden de toepassing van de bestaande Verdragen voort te zetten, zodat het Europese acquis van gemeenschappelijke besluiten wordt beschermd en versterkt, ook al zal zij hierbij in het begin slechts ogenschijnlijk bescheiden resultaten boeken, zoals het Europees rijbewijs, dat hopelijk over een paar dagen kan worden goedgekeurd aan de ...[+++]

Ohne in Panik zu geraten, ohne sich daran hindern zu lassen, weiterhin auf der Basis der bestehenden Verträge den europäischen Besitzstand gemeinsamer Beschlüsse zu verteidigen und zu mehren, auch in Anknüpfung an Ergebnisse, die nur dem Anschein nach bescheiden sind, wie der EU-Führerschein, von dem ich mir wünsche, dass er in den nächsten Tagen dank unseres Mitentscheidungsverfahrens eingeführt wird.


Het welslagen van de Top zal echter in hoge mate afhangen van het vermogen van de staatshoofden en regeringsleiders om concrete en verreikende besluiten te nemen die een nieuwe impuls geven aan onze betrekkingen en onze toekomstige koers uitstippelen.

Der Erfolg des Gipfeltreffens wird jedoch in hohem Maße davon abhängen, inwieweit es den Staats- und Regierungschefs gelingt, konkrete, weitreichende Beschlüsse zu fassen, die unseren Beziehungen neuen Schwung verleihen und den künftigen Weg vorzeichnen.


Naast de goedkeuring van technische besluiten door de Raad inzake de gemeenschappelijke visuminstructie of een uniform visummodel, is er een discussie op gang gekomen over de ontwikkeling van een gemeenschappelijk identificatiesysteem voor visa (de Commissie zal binnenkort opdracht geven tot een haalbaarheidsstudie daarover) en, op verzoek van de Europese Raad van Laken, over de mogelijkheid om gemeenschappelijke consulaire posten t ...[+++]

Neben der Annahme technischer Beschlüsse durch den Rat betreffend die Gemeinsame Konsularische Instruktion oder die einheitliche Visagestaltung begannen Überlegungen zur Schaffung eines gemeinsamen Visa-Identifizierungssystems (die Kommission wird in Kürze eine Durchführbarkeitsstudie zu diesem Thema einleiten); ferner wird sie auf Wunsch des Europäischen Rates von Laeken prüfen, inwieweit gemeinsame Konsulate eingerichtet werden können.


Op 18 februari 2003 hebben de Commissie en de VS-administratie een gemeenschappelijke verklaring afgelegd waarin onze gemeenschappelijke belangen bij de bestrijding van het terrorisme worden onderstreept, de eerste door de VS-douaneautoriteiten gedane toezeggingen inzake gegevensbescherming worden uiteengezet en kennis wordt genomen van het voornemen van beide partijen ...[+++]

Am 18. Februar 2003 haben Kommission und US-Regierung eine gemeinsame Stellungnahme herausgegeben, in der an unser gemeinsames Interesse bei der Bekämpfung des Terrorismus erinnert wird, die ursprünglichen Zusagen der US-Zollbehörden über den Datenschutz dargelegt werden und Verpflichtung der Parteien festgehalten wird, die Gespräche mit dem Ziel fortzusetzen, es der Kommission zu ermöglichen, eine Entscheidung gemäß Artikel 25 Absatz 6 der Datenschutzrichtlinie 95/46/EG zu erlassen, in der der Schutz der zu übermittelnden Daten als angemessen anerkannt wird.


Op 18 februari 2003 hebben de Commissie en de VS-administratie een gemeenschappelijke verklaring afgelegd waarin onze gemeenschappelijke belangen bij de bestrijding van het terrorisme worden onderstreept, de eerste door de VS-douaneautoriteiten gedane toezeggingen inzake gegevensbescherming worden uiteengezet en kennis wordt genomen van het voornemen van beide partijen ...[+++]

Am 18. Februar 2003 haben Kommission und US-Regierung eine gemeinsame Stellungnahme herausgegeben, in der an unser gemeinsames Interesse bei der Bekämpfung des Terrorismus erinnert wird, die ursprünglichen Zusagen der US-Zollbehörden über den Datenschutz dargelegt werden und Verpflichtung der Parteien festgehalten wird, die Gespräche mit dem Ziel fortzusetzen, es der Kommission zu ermöglichen, eine Entscheidung gemäß Artikel 25 Absatz 6 der Datenschutzrichtlinie 95/46/EG zu erlassen, in der der Schutz der zu übermittelnden Daten als angemessen anerkannt wird.


w