Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geweest en overal veel bijval " (Nederlands → Duits) :

De algemene conclusie was steeds dat Tempus uiterst succesvol is geweest en overal veel bijval heeft geoogst.

Bei all diesen Gelegenheiten kam man zu der generellen Schlussfolgerung, dass TEMPUS sehr erfolgreich gewesen ist und ein hohes Maß an Wertschätzung genießt.


In de loop van het consultatieproces is er ook veel discussie geweest over de belangrijkste beginselen waarop levenslang leren gegrondvest moet zijn.

In den Konsultationen wurde eingehend über die Grundprinzipien lebens lan gen Ler nens diskutiert.


Ook EP-voorzitter Martin Schulz liet in zijn openingstoespraak geen twijfel bestaan over de gevaren van bezuinigingen: "De keuze voor besparingen vindt soms veel bijval, maar is, zoals het EP al heeft opgemerkt, niet te verantwoorden nu een aantal lidstaten dreigt af te glijden naar een recessie en de armoede toeneemt; wat we op dit moment nodig hebben zijn solidariteit en op groei gerichte investeringen".

Auf die mit den Haushaltskürzungen verbundenen Gefahren wies der Präsident des Europäischen Parlaments, Martin Schulz, deutlich in seiner Eröffnungsansprache hin: "Kürzungen sind zwar zuweilen populär, doch hält sie das Europäische Parlament für unverantwortlich in Zeiten, in denen einige Mitgliedstaaten in eine Rezession schlittern und die Armut wächst.


De voorraden zijn beperkt, de prijzen zijn instabiel geweest en veel fosfor wordt momenteel verspild, waardoor zorgen ontstaan over de kosten en beschikbaarheid van de toekomstige voorziening in de EU en de rest van de wereld.

Allerdings handelt es sich um eine Ressource, für die es keine Alternative gibt. Die Vorräte sind begrenzt, die Preise unbeständig; und derzeit wird viel Phosphor verschwendet, was zu Bedenken hinsichtlich der Kosten und der künftigen Verfügbarkeit in der EU und weltweit führt.


Vrouwen en jongeren stonden in de voorste gelederen van veel van de democratische bewegingen die wij dit jaar hebben aanschouwd, en zijn een inspiratie geweest voor mensen over de hele wereld.

Frauen und junge Menschen waren die Vorreiter vieler der demokratischen Bewegungen, die wir in diesem Jahr beobachten konnten, und ihr Einsatz diente den Menschen weltweit als Ansporn.


We hebben het over de maatregelen die essentieel zijn om het milieu en het klimaat te beschermen, en dat ondervindt bijzonder veel bijval aan Latijns-Amerikaanse zijde.

Wir sprechen von den notwendigen Umwelt- und Klimamaßnahmen und stoßen auf große Resonanz auf der lateinamerikanischen Seite.


Het Britse voorzitterschap is zeer bereidwillig geweest en heeft veel van de amendementen van het Parlement overgenomen, waardoor we nu in eerste lezing kunnen stemmen over het algemene regelgevende gedeelte van de Europese betalingsbevelprocedure.

Der britische Ratsvorsitz war sehr kooperativ und hat etliche der vom Parlament vorgeschlagenen Änderungen aufgegriffen, so dass es uns nunmehr möglich ist, in erster Lesung über den verfügenden Teil des europäischen Mahnverfahrens abzustimmen.


Ik wil graag in herinnering brengen dat gedurende de afgelopen eenendertig dagen van het Oostenrijkse voorzitterschap de minister van Buitenlandse Zaken, veel andere voorzitters van de Raad en ikzelf al meerdere malen in de gelegenheid zijn geweest om met het Europees Parlement van gedachten te wisselen over veel vraagstukken die u interesseren. Ik wil ook graag in herinnering roepen dat ik gisteren in de gelegenheid was om in de C ...[+++]

Ich darf daran erinnern, dass in den 31 Tagen des österreichischen Vorsitzes die Außenministerin, viele andere Ratsvorsitzende und ich selbst bereits mehrfach Gelegenheit hatten, Aussprachen mit dem Europäischen Parlament über viele Sie interessierende Fragen zu pflegen. Ich darf auch daran erinnern, dass ich die Gelegenheit hatte – wofür ich sehr dankbar bin – gestern im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten über die außenpolitischen Aspekte der ersten Ratssitzung unter österreichischem Vorsitz zu berichten.


Het heeft zijn effectiviteit bewezen voor wat betreft het terugdringen van de milieuverontreiniging, maar er is veel discussie geweest over hoe de bestaande milieuwetgeving kosteneffectiever kan worden gemaakt, met name in combinatie met economische instrumenten.

Sie haben sich bei der Reduzierung der Umweltverschmutzung als wirksam erwiesen, auch wenn zur Zeit heftig darüber debattiert wird, wie sich das aktuelle Regelwerk der Umweltschutzgesetzgebung kostenwirksamer gestalten ließe, insbesondere in Kombination mit wirtschaftspolitischen Instrumenten.


Na het recente besluit in de Raad over de richtlijn betreffende gewasbeschermingsmiddelen zijn er veel op gebrekkige informatie gebaseerde en onjuiste beweringen geweest over de gevolgen van dat besluit, vooral wat het effect ervan op de waterkwaliteit betreft.

Zur jüngsten Ratsentscheidung betreffend die Pflanzenschutzmittelrichtlinie wurden eine Reihe sachunkundiger und unzutreffender Behauptungen aufgestellt hinsichtlich der Folgen dieser Entscheidung, insbesondere für die Wasserqualität.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweest en overal veel bijval' ->

Date index: 2021-11-09
w