Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Soorten bewerkbare steen
Soorten steen die bewerkt worden
Soorten steen waarmee wordt gewerkt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

Traduction de «gewerkt wij hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


soorten bewerkbare steen | soorten steen die bewerkt worden | soorten steen waarmee wordt gewerkt

Arten von Steinen im Bauwesen | Arten von Wandbekleidungen aus Papier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mijn dank gaat uit naar de EU-hoofdonderhandelaar, commissaris Miguel Arias Cañete, en zijn team die dag en nacht hebben gewerkt om deze overeenkomst te realiseren en ervoor hebben gezorgd dat de Europese Unie tijdens de onderhandelingen een centrale rol kon blijven spelen.

Ich möchte Kommissar Miguel Arias Cañete, dem Chefunterhändler der EU, und seinem Team für ihren unermüdlichen Einsatz danken, durch den dieses Übereinkommen möglich wurde und sichergestellt war, dass die Europäische Union in jeder Phase der Verhandlungen eine zentrale Rolle spielte.


We hebben hard gewerkt, we hebben ons ook flexibel opgesteld.

Wir haben hart gearbeitet und wir haben auch gezeigt, dass wir flexibel sind.


Tijdens het diner hebben de hoge vertegenwoordiger en de ministers besproken hoe met betrekking tot de strategische partners van de EU verder kan worden gewerkt en hebben ze de doelstellingen van de EU ten aanzien van Rusland nader bezien.

Während des Abendessens erörterten die Hohe Vertreterin und die Ministerinnen und Minister die Frage, wie die Arbeiten zu den strategischen Partnerschaften der EU vorangebracht werden sollen, und befassten sich mit den Zielen der EU mit Blick auf Russland.


Indien de aansluiting namelijk vrijwillig is, zien te veel echtgenoten af van de mogelijkheid zelf rechten op te bouwen, waardoor ze, bijvoorbeeld na een scheiding, geen sociale bescherming meer genieten, zelfs wanneer ze tientallen jaren in het familiebedrijf hebben gewerkt en hebben bijgedragen aan het succes ervan.

Tatsächlich neigen zu viele Ehepartner dazu, wenn die Zugehörigkeit auf freiwilliger Basis erfolgt, die Gelegenheit zur Schaffung eigener Rechte verstreichen zu lassen und finden sich – beispielweise nach einer Scheidung – in einer Situation ohne Sozialschutz wieder, sogar wenn sie jahrzehntelang im Familienbetrieb mitgearbeitet und zu dessen Erfolg beigetragen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil de Commissie danken, en de Raad en alle collega’s die met een uitstekende geestesgesteldheid aan deze dossiers hebben gewerkt. Wij hebben immers begrepen dat hiermee voor de Europese burgers extreem veel op het spel staat.

Ich möchte der Kommission, dem Rat und allen anderen Mitgliedern danken, die an diesen Fragen in einer hervorragenden Gemütsverfassung gearbeitet haben, da wir begriffen haben, dass es hier um eine äußerst wichtige Frage für die Menschen Europas ging.


Ongeveer 200 Europese burgers die een Belgisch pensioen ontvangen omdat zij vroeger in Belgisch Congo en Rwanda-Urundi gewerkt hebben, hebben niet dezelfde pensioenrechten als hun Belgische collega's die in die landen gewerkt hebben, vanwege hun nationaliteit en omdat zij nu buiten de Unie wonen.

Rund 200 europäische Bürgerinnen und Bürger, die aufgrund ihres früheren Beschäftigungsverhältnisses in Belgisch-Kongo und Ruanda-Urundi Pensionszahlungen aus Belgien erhalten, haben nicht dieselben Pensionsansprüche wie ihre belgischen Kolleginnen und Kollegen, die in diesen Ländern gearbeitet haben: Grund hierfür sind ihre Staatsangehörigkeit und ihr derzeitiger Wohnsitz außerhalb der Europäischen Union.


Een aantal Europese burgers die geen Belg zijn maar voor Belgische overheidsdiensten in Belgisch Congo en Rwanda-Urundi hebben gewerkt, en Belgische socialezekerheidspremies hebben betaald, hebben niet dezelfde sociale rechten als hun Belgische collega's.

Mehrere europäische Bürger, die zwar nicht die belgische Staatsangehörigkeit besitzen, aber für belgische Behörden in Belgisch-Kongo und Ruanda Urundi gearbeitet und auch in das belgische System der sozialen Sicherheit eingezahlt haben, genießen nicht dieselben sozialen Rechte wie ihre belgischen Kolleginnen und Kollegen.


− (EL) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, die dit initiatiefverslag heeft voorgesteld, heeft zich voor deze zaak ingespannen en financiële middelen erin geïnvesteerd: de leden van onze commissie hebben niet alleen aan dit verslag gewerkt, maar hebben ook een omvangrijk verslag voorgesteld over de situatie van vrouwen in Europese gevangenissen.

− (EL) Herr Präsident! Der Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter, der diesen Initiativbericht vorgelegt hat, hat weder Kosten noch Mühen gescheut. Die Mitglieder unseres Ausschusses haben nicht nur an diesem Bericht gearbeitet, sondern sie haben einen umfangreichen Bericht über die Situation von Frauen in europäischen Gefängnissen präsentiert.


(c) een werknemer zich bij een aanvullende pensioenregeling kan aansluiten na een jaar bij dezelfde werkgever gewerkt te hebben, dan wel zodra hij de minimumleeftijd heeft bereikt en een jaar gewerkt heeft;

(c) Arbeitnehmer können nach einer Beschäftigungsdauer von einem Jahr oder gegebenenfalls spätestens bei Erreichen des vorgeschriebenen Mindestalters Mitglied eines Zusatzrentensystems werden.


Teneinde de politieke koers voor de toekomstige werkzaamheden te kunnen uitzetten, legde het voorzitterschap de ministers de volgende twee vragen voor: 1. Is het wenselijk de periode waarin een werkloze met behoud van zijn uitkering werk kan zoeken in andere lidstaten van 3 tot 6 maanden te verlengen? 2. Is het wenselijk werknemers die werkloos worden nadat zij in een lidstaat hebben gewoond en in een andere hebben gewerkt, de mogelijkheid te bieden in de staat waar zij nu ...[+++]

Um eine politische Ausrichtung für die künftige Arbeit zu erhalten, hat der Vorsitz den Ministern zwei Fragen unterbreitet; zunächst eine Frage zur Verlängerung der Möglichkeit der "Ausfuhr" der Arbeitslosenunterstützung von 3 auf 6 Monate für die Personen, die in einem anderen Mitgliedstaat Arbeit suchen, und sodann die Frage, ob es wünschenswert wäre, Arbeitnehmern, die - nachdem sie sich in einem Mitgliedstaat aufgehalten und in einem anderen Mitgliedstaat gearbeitet haben - arbeitlos geworden sind, die Möglichkeit zu bieten, Arbeit in ihrem Aufenthaltsstaat zu suchen und weiterhin Geldleistungen von ihrem früher ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewerkt wij hebben' ->

Date index: 2024-11-15
w