E. overwegende dat de ultraperifere regio's een kwetsbare economie hebben en dat er weinig mogelijkheden voor diversificatie zijn, zodat de visserij en de traditionele vissersgemeenschappen een groot sociaal-economisch gewicht hebben en bovendien de bedrijvigheid van verwerkende en toeleveringsbedrijven versterken,
E. in der Erwägung, dass die Regionen in äußerster Randlage schwache Wirtschaftsstrukturen mit wenigen Diversifizierungsmöglichkeiten aufweisen, in denen in einigen Fällen die Fischerei und die traditionellen Fischergemeinschaften eine bedeutende sozioökonomische Rolle spielen und andere vor- und nachgelagerte wirtschaftliche Tätigkeiten ermöglichen,