Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewist wanneer zij op geen enkele wijze beantwoorden » (Néerlandais → Allemand) :

De regels betreffende de bewaring en de archivering kunnen aldus niet in die zin worden geïnterpreteerd dat persoonsgegevens verwerkt in de A.N.G. of in de archieven niet dienen te worden gewist wanneer zij op geen enkele wijze beantwoorden aan de in artikel 44/5, §§ 1 en 3, van de wet op het politieambt bedoelde categorieën.

Die Regeln über die Aufbewahrung und die Archivierung können somit nicht in dem Sinne ausgelegt werden, dass in der AND oder in den Archiven verarbeitete personenbezogene Daten nicht gelöscht werden müssen, wenn sie in keiner Weise den in Artikel 44/5 §§ 1 und 3 des Gesetzes über das Polizeiamt angeführten Kategorien entsprechen.


Het is evenwel niet redelijk verantwoord dat voor de verkiezing van de sociale organen bedoeld in de bestreden bepaling in geen enkel opzicht rekening wordt gehouden met de specifieke situatie binnen de Belgische Spoorwegen van de aangenomen vakbonden die van een reële feitelijke representativiteit blijk geven, temeer daar vakorganisaties die weinig representatief zijn voor het personeel van de Belgische Spoorwegen, wel kunnen deelnemen aan die sociale verkiezingen, ...[+++]

Es ist jedoch nicht vernünftig gerechtfertigt, dass für die Wahl der sozialen Organe im Sinne der angefochtenen Bestimmung nicht die spezifische Situation der innerhalb der belgischen Eisenbahnen angenommenen Gewerkschaften berücksichtigt wird, die eine faktische Repräsentativität nachweisen, zumal die Gewerkschaftsorganisationen, die kaum repräsentativ für das Personal der belgischen Eisenbahnen sind, an diesen Sozialwahlen teilnehmen können, wenn sie der gesetzlichen Definition einer « repräsentativen » Gewerkschaftsorganisation entsprechen.


Het lijkt evenwel niet redelijk verantwoord dat voor de verkiezing van de sociale organen bedoeld in de bestreden bepaling in geen enkel opzicht rekening wordt gehouden met de specifieke situatie binnen de Belgische Spoorwegen van de aangenomen vakbonden die van een reële feitelijke representativiteit blijk geven, temeer daar vakorganisaties die weinig representatief zijn voor het personeel van de Belgische Spoorwegen, wel kunnen deelnemen aan die sociale verkiezingen, ...[+++]

Es erscheint jedoch nicht als vernünftig gerechtfertigt, dass für die Wahl der sozialen Organe im Sinne der angefochtenen Bestimmung nicht die spezifische Situation der innerhalb der belgischen Eisenbahnen angenommenen Gewerkschaften berücksichtigt wird, die eine faktische Repräsentativität nachweisen, zumal die Gewerkschaftsorganisationen, die kaum repräsentativ für das Personal der belgischen Eisenbahnen sind, an diesen Sozialwahlen teilnehmen können, wenn sie der gesetzlichen Definition einer « repräsentativen » Gewerkschaftsorganisation entsprechen.


Om hun integriteit te waarborgen, worden eenduidige identificatienummers zodanig afgedrukt/aangebracht dat ze niet verwijderd kunnen worden, dat ze onuitwisbaar zijn en op geen enkele wijze verborgen of onderbroken worden, inclusief wanneer dat gebeurt door middel van accijnszegels of prijsstickers of door het openen van de verpakking.

Zur Gewährleistung ihrer Integrität müssen die spezifischen Kennungen unablösbar aufgedruckt/befestigt, unverwischbar und durch nichts verdeckt oder getrennt sein oder werden, auch nicht durch Steuermarken und Preisschilder oder durch das Öffnen der Packung.


3. Om de grafische integriteit en de evenwichtige zichtbaarheid ervan te waarborgen, worden gezondheidswaarschuwingen zodanig afgedrukt dat ze niet verwijderd kunnen worden, dat ze onuitwisbaar zijn en op geen enkele wijze verborgen of onderbroken worden, inclusief wanneer dat gebeurt door middel van accijnszegels, prijsstickers, merktekens voor het volgen en traceren, veiligheidskenmerken ...[+++]

3. Damit ihre grafische Integrität und ihre Sichtbarkeit gewährleistet sind, müssen die gesundheitsbezogenen Warnhinweise unablösbar aufgedruckt und unverwischbar sein und dürfen sie durch nichts verdeckt oder getrennt werden, auch nicht durch Steuermarken, Preisschilder, Markierungen für die Verfolgung und Rückverfolgung, Sicherheitsmerkmale, durch irgendeine Art von Umhüllung, Beutel, Tasche, Dose, Kiste, Schachtel oder durch das Öffnen der Packung.


4. wijst erop dat consumenten recht hebben op een hoge mate van effectieve en gelijke bescherming, ongeacht het vervoermiddel waarvan zij gebruik maken; dringt aan op verdere harmonisatie van de bepalingen en beginselen inzake passagiersrechten voor de verschillende takken van vervoer – zoals het recht om een reis te annuleren wanneer zij wordt onderbroken, het recht om te kiezen tussen terugbetaling of een andere reisroute en het recht op hulp en bijstand in geval van lange wachttijden – teneinde fragmentatie tegen te gaan en inconsistenties tussen de v ...[+++]

4. hebt hervor, dass die Verbraucher unabhängig vom Verkehrsträger ein Recht auf wirksamen und gleichberechtigten Schutz haben; fordert eine verbesserte Harmonisierung der Vorschriften und Grundsätze für die Rechte der Reisenden unter den verschiedenen Verkehrsträgern – wie z. B das Recht auf Stornierung der Reise bei Verzögerungen, den Anspruch, zwischen Fahrpreiserstattung und anderweitiger Beförderung wählen zu können, sowie Anspruch auf Hilfestellung und Betreuung im Falle langer Wartezeiten – um die Fragmentierung zu verringern und Unstimmigkeiten in den verschiedenen Bereichen, auf die sich die Rechte der Reisenden erstrecken, auszug ...[+++]


In plaats van na te gaan of de aangevraagde merken op significante wijze afweken van de norm of van wat in de betrokken sector gangbaar is, heeft het Gerecht zich er immers toe beperkt om in algemene termen vast te stellen in respectievelijk de punten 79 et 78 van de arresten T‑109/08 en T‑110/08 dat, aangezien geen enkele fles zonder etiket of vergelijkbare vermelding wordt verkocht, enkel ...[+++]

Anstatt nämlich zu prüfen, ob die Anmeldemarken erheblich von der Branchennorm oder -üblichkeit abwichen, hat das Gericht in Randnr. 79 des Urteils T‑109/08 und Randnr. 78 des Urteils T‑110/08 lediglich festgestellt, dass, da keine Flasche ohne Etikett oder entsprechende Kennzeichnung verkauft werde, nur ein solches Wortelement die Herkunft von Schaumwein kennzeichnen könne, so dass die Farbe und die Mattierung des Flaschenglases für Schaumwein im Hinblick auf die maßgeblichen Verkehrskreise nicht „als Marke funktionieren“ könnten, wenn sie nicht in Verbindung mit einem Wortelement verwendet würden.


Er mogen daarom geen bezwaren bestaan tegen bilaterale onderhandelingen tussen de hierbij betrokken landen, vooral wanneer deze onderhandelingen op geen enkele wijze een overtreding van de Europese wetgeving inhouden.

Es kann also keine Einwände gegen bilaterale Verhandlungen zwischen den betroffenen Ländern geben, zumal diese ja keinen Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht darstellen.


(43) Een dienstverlener komt voor de vrijstellingen voor "mere conduit" en "caching" in aanmerking wanneer hij op geen enkele wijze betrokken is bij de doorgegeven informatie.

(43) Ein Diensteanbieter kann die Ausnahmeregelungen für die "reine Durchleitung" und das "Caching" in Anspruch nehmen, wenn er in keiner Weise mit der übermittelten Information in Verbindung steht. Dies bedeutet unter anderem, daß er die von ihm übermittelte Information nicht verändert. Unter diese Anforderung fallen nicht Eingriffe technischer Art im Verlauf der Übermittlung, da sie die Integrität der übermittelten Informationen nicht verändern.


E. overwegende dat de WTO-leden met voldoende eigen productiecapaciteiten op geen enkele wijze beperkt zijn in het gebruik van dwanglicenties en zich niet op de WTO hoeven te beroepen om van hun rechten uit hoofde van het TRIPs-verdrag gebruik te maken, maar dat - zoals in paragraaf 6 wordt erkend - leden met ontoereikende of geen productiecapaciteiten in de farmaceutische sector met problemen geconfronteerd kunnen worden wanneer zij effec ...[+++]

E. in der Erwägung, dass WTO-Mitglieder, die über ausreichende eigene Herstellungskapazitäten verfügen, in Bezug auf die Nutzung der Zwangslizenz keinerlei Beschränkungen unterliegen und es nicht nötig haben, sich an die WTO zu wenden, um ihre Rechte im Rahmen des TRIPS-Abkommens geltend zu machen, dass jedoch, wie durch Ziffer 6 anerkannt wird, Mitglieder mit unzureichenden oder keinen Herstellungskapazitäten im pharmazeutischen Bereich Schwierigkeiten bei der tatsächlichen Nutzung von Zwangslizenzen im Rahmen des TRIPS-Abkommens ha ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewist wanneer zij op geen enkele wijze beantwoorden' ->

Date index: 2024-12-07
w