Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien de impuls die commissaris busquin heeft » (Néerlandais → Allemand) :

N. gezien de impuls die Commissaris Busquin heeft gegeven aan het gemeenschappelijk onderzoeksbeleid door het een centrale plaats te geven in het beleid van de Europese Unie op het gebied van duurzame ontwikkeling en het huidige en toekomstige welzijn van haar inwoners, uitgaande van het concept van de Europese Onderzoeksruimte,

N. in Anbetracht des neuen Impulses, den Kommissionsmitglied Busquin der gemeinschaftlichen Forschungspolitik gegeben hat, indem er, gestützt auf das Konzept des europäischen Forschungsraums, diese ins Zentrum der Bemühungen der Europäischen Union um nachhaltige Entwicklung und um das derzeitige und künftige Wohlergehen ihrer Bürger gestellt hat,


N. gezien de impuls die Commissaris Busquin heeft gegeven aan het gemeenschappelijk onderzoeksbeleid door het een centrale plaats te geven in het beleid van de Europese Unie op het gebied van duurzame ontwikkeling en het huidige en toekomstige welzijn van haar inwoners, uitgaande van het concept van de Europese Onderzoeksruimte,

N. in Anbetracht des neuen Impulses, den Kommissionsmitglied Busquin der gemeinschaftlichen Forschungspolitik gegeben hat, indem er, gestützt auf das Konzept des europäischen Forschungsraums, diese ins Zentrum der Bemühungen der Europäischen Union um nachhaltige Entwicklung und um das derzeitige und künftige Wohlergehen ihrer Bürger gestellt hat,


N. gezien de impuls die Commissaris Busquin heeft gegeven aan het gemeenschappelijk onderzoeksbeleid door het een centrale plaats te geven in het beleid van de Europese Unie op het gebied van duurzame ontwikkeling en het huidige en toekomstige welzijn van haar inwoners, uitgaande van het concept van de Europese Onderzoeksruimte,

N. in Anbetracht des neuen Impulses, den Kommissionsmitglied Busquin der gemeinschaftlichen Forschungspolitik gegeben hat, indem er, gestützt auf das Konzept des europäischen Forschungsraums, diese ins Zentrum der Bemühungen der Europäischen Union um nachhaltige Entwicklung und um das derzeitige und künftige Wohlergehen ihrer Bürger gestellt hat,


« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreidin ...[+++]

« [...] die Brigadekommissare waren allerdings Mitglieder der Landpolizei, gehörten jedoch nicht einem besonderen Gemeindepolizeikorps an. Sie zu lokalen Polizeibeamten zu machen, würde unter diesen Umständen beinhalten, dass sie einer Polizeizone zugeordnet würden, da die lokale Polizei als getrennte Einheit nicht besteht. Verschiedene Möglichkeiten der Zuordnung zu einem Gemeindepolizeikorps und als Erweiterung zu einer Polizeizone sind erwogen worden. Keine davon erwies sich als relevant, da jegliche Verbindung mit einem besonderen Korps verschwunden war. Der Gesetzgeber hat daher eine Zwischenlösung vorgesehen. Sie können weiterhin i ...[+++]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, gezien het feit dat commissaris Verheugen heeft gezegd dat de Commissie onderzoekt of de subsidies direct exportbevorderend zijn - wat illegaal zou zijn - zou ik hem willen vragen om namens de Commissie het bedrijf aan te schrijven met het verzoek om de beslissing over sluiting van de fabriek, die binnen vijftien dagen zou plaatsvinden, op te schorten tot na voltooiing van dit onderzoek.

– (EN) Herr Präsident, da Herr Verheugen nun erklärt hat, die Kommission werde eine Untersuchung darüber durchführen, ob die Subventionen Exporte direkt fördern – was rechtswidrig wäre –, möchte ich ihn als Vertreter der Kommission bitten, an das Unternehmen zu schreiben und es zu bitten, seine Entscheidung über die Betriebsschließung, die in 15 Tagen erfolgen soll, zu vertagen, bis diese Frage geklärt ist.


Commissaris Busquin heeft de groep van deskundigen onder leiding van de Portugese ex-minister van wetenschap en technologie, professor Jose Mariano Gago, in mei 2003 opgericht om na te gaan op welke wijze meer mensen kunnen worden aangetrokken voor een wetenschappelijke loopbaan.

Kommissar Busquin hatte die Expertengruppe unter Leitung des ehemaligen portugiesischen Ministers für Wissenschaft und Technologie, Professor José Mariano Gago, im Mai 2003 eingesetzt.


Commissaris Busquin heeft de Russische Federatie uitgenodigd om deel te nemen aan het GMES-stuurcomité , terwijl Rusland aanbood om gegevens van zijn aardobservatiesatellieten beschikbaar te stellen.

Der Kommissar Busquin lud die Russische Föderation ein, im GMES-Lenkungsausschuss mitzuarbeiten, während Russland anbot, Daten seiner Erdbeobachtungssatelliten zur Verfügung zu stellen.


Commissaris Busquin is blij met het werk van de groep van deskundigen die zich heeft beziggehouden met de ethische, juridische en sociale implicaties van genetische tests.

Kommissionsmitglied Busquin begrüßt die Arbeit der Sachverständigengruppe, die sich mit den ethischen, rechtlichen und gesellschaftlichen Auswirkungen von Gentests befasst hat.


De Europees commissaris voor onderzoek, Philippe Busquin, heeft vandaag verhalen in diverse media van de hand gewezen waarin hij zou hebben gepleit voor genetische tests op alle pasgeboren baby’s in Europa.

Das für Forschung zuständige Mitglied der Europäischen Kommission, Philippe Busquin, hat heute Berichte verschiedener Medien zurückgewiesen, in denen behauptet wurde, er habe Gentests für alle Neugeborenen in Europa gefordert.


- Voorzitter, geachte collega's, commissaris, allereerst wil ik graag commissaris Busquin danken dat hij een breed debat op gang heeft gebracht over een Europese onderzoeksruimte.

– (NL) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, Herr Kommissar! Zunächst möchte ich Herrn Kommissar Busquin dafür danken, daß er eine umfassende Debatte über die Schaffung eines Europäischen Forschungsraums initiiert hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien de impuls die commissaris busquin heeft' ->

Date index: 2023-07-17
w