Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezien de moeilijke conjunctuur waarin onze " (Nederlands → Duits) :

Deze positieve resultaten zijn bemoedigend, vooral gezien de moeilijke context waarin zij werden bereikt.

Diese positiven Ergebnisse sind ermutigend, vor allem vor dem schwierigen Hintergrund, vor dem sie erzielt wurden.


Gezien de moeilijke conjunctuur waarin onze boeren zich momenteel bevinden, zou ik namelijk graag zien dat het GLB na 2013 de boeren in staat stelt zich te concentreren op de kerndoelstelling, te weten het produceren van veilig kwaliteitsvoedsel en hen tegelijkertijd ertoe aanmoedigt om niet-commerciële, collectieve diensten te leveren.

Ich bin aber auch besorgt über die Weiterbehandlung des Berichts durch Herrn Ashworth über Verwaltungsvereinfachung. Da sich unsere Landwirte gegenwärtig in der Tat in einem schwierigen Wirtschaftsklima wiederfinden, würde ich mir wünschen, dass sich die Landwirte durch die GAP nach 2013 auf das Hauptziel, die Erzeugung sicherer und qualitativ guter Nahrungsmittel, konzentrieren können, wobei sie zur selben Zeit motiviert werden, nicht kommerzielle öffentliche Dienste zu erbringen.


Gezien de moeilijke situatie waarin HSY zich bevond, zou een particuliere bank zekerheden hebben gevraagd die snel en met zekerheid zouden kunnen worden opgeëist en geen genoegen hebben genomen met een zekerheid waarvan de waarde in bepaalde omstandigheden tot nul zou kunnen dalen.

Angesichts der Schwierigkeiten von HSY hätte eine Privatbank Absicherungen gefordert, deren Vollstreckung rasch und gesichert erfolgen würde, und sie hätte sich nicht mit einer Absicherung begnügt, die unter Umständen nichts wert war.


Gezien de moeilijke situatie waarin de sector kersen en zachtfruit zich bevindt in de nieuwe lidstaten, wordt areaalsteun verleend die gelijk is aan die welke de producenten van noten nu ontvangen (120,75 euro) (Titel IV, hoofdstuk 4 van Verordening (EG) 1782/2003 - artikelen 83 t/m 87).

Compte tenu de la situation difficile que traverse le secteur des cerises et fruits à baies dans les nouveaux États membres, il a été décidé d'accorder une aide à la superficie analogue à celle que perçoivent les producteurs de fruits à coque (120,75 euros) (titre IV, chapitre 4, du règlement (CE) n° 1782/2003 - articles 83 à 87).


Op basis van dat onderzoek heeft de Commissie voor één onderneming, gezien de moeilijke financiële situatie waarin deze verkeerde, de geldboete aanzienlijk verlaagd.

Die Analyse der Kommission führte dazu, dass das Bußgeld für ein Unternehmen aufgrund seiner schwierigen finanziellen Lage erheblich reduziert wurde.


Het is van groot belang dat de steun van het EFG snel geschiedt, gezien de moeilijke omstandigheden waarin de personen verkeren aan wie de steun verleend wordt.

In Anbetracht der schwierigen Situationen, in denen der EGF einen Finanzbeitrag leistet, ist es wichtig, dass die betreffende Intervention sehr schnell erfolgt.


R. gezien de moeilijke conjunctuur van het ogenblik, vooral na 11 september 2001, als gevolg van verschillende negatieve elementen die voor het eerst gelijktijdig optreden en elkaar versterken: de crisistoestand in de voornaamste staatshuishoudingen in de wereld, namelijk de Europese Unie, de Verenigde Staten en Japan, de crisis in het luchtverkeer, de crisis in het vertrouwen van de burgers en in de toeristische sector, die tegelijk te maken krijgt met een aarzelende houding van de verbruikers en de macht van een aantal zeer grote touroperators die voor ...[+++]

R. angesichts der schwierigen derzeitigen Lage, besonders nach dem 11. September 2001, die erstmalig aus dem Zusammentreffen verschiedener negativer Entwicklungen resultiert, die zur gleichen Zeit wirksam werden: der Krise der führenden Wirtschaftsmächte EU, USA und Japan, der Krise des Flugverkehrs, der Vertrauenskrise der Bürger und der Krise der Tourismusunternehmen, die gleichzeitig mit der Zurückhaltung der Verbraucher und der Macht bestimmter Mammut-Reiseunternehmen konfrontiert sind, die versuchen, aus der derzeitigen Krise Profit zu schlagen,


R. gezien de moeilijke conjunctuur van het ogenblik, vooral na 11 september 2001, als gevolg van verschillende negatieve elementen die voor het eerst gelijktijdig optreden en elkaar versterken: de crisistoestand in de voornaamste staatshuishoudingen in de wereld, namelijk de Europese Unie, de Verenigde Staten en Japan, de crisis in het luchtverkeer, de crisis in het vertrouwen van de burgers en in de toeristische sector, die tegelijk te maken krijgt met een aarzelende houding van de verbruikers en de macht van een aantal zeer grote touroperators die voord ...[+++]

R. in Erwägung der schwierigen derzeitigen Lage, besonders nach dem 11. September 2001, die erstmalig aus dem Zusammentreffen verschiedener negativer Entwicklungen resultiert, die zur gleichen Zeit wirksam werden: der Krise der führenden Wirtschaftsmächte EU, USA und Japan, der Krise des Flugverkehrs, der Vertrauenskrise der Bürger und der Krise der Tourismusunternehmen, die gleichzeitig mit der Zurückhaltung der Verbraucher und der Macht bestimmter Mammut-Reiseunternehmen konfrontiert sind, die versuchen, aus der derzeitigen Krise Profit zu schlagen,


Tegen deze achtergrond en gezien de moeilijke financiële situatie waarin MobilCom zich bevond en het feit dat de onderneming bijna insolvent was, komt de Commissie tot de conclusie dat de vergoeding het risico niet weerspiegelde dat de staat en de deelstaat op zich hadden genomen door het verstrekken van de garantie en dat geen enkele particuliere marktdeelnemer onder die voorwaarden een garantie zou hebben verleend.

Vor diesem Hintergrund und angesichts der schwierigen finanziellen Lage, in der sich MobilCom befand, und der Tatsache, dass das Unternehmen kurz vor der Insolvenz stand, kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Vergütung nicht das Risiko widerspiegelte, das Bund und Land mit der Übernahme der Staatsbürgschaft eingegangen sind und kein privater Markteilnehmer eine Bürgschaft unter diesen Bedingungen gewährt hätte.


Bovendien is de sociale structuur in sommige van die landen vrij traditioneel, waardoor minder vrouwen op de arbeidsmarkt komen en werk en gezin moeilijk te verzoenen zijn; (ii) zwakke sociale bescherming en tewerkstellingsonvriendelijke belastingsstelsels: ondanks de huidige hervormingen zijn de bestaande welfaresystemen financieel gezien niet echt genereus, de voorwaarden voor het recht op uitkeringen zijn onvoldoende gedefiniee ...[+++]

Zudem gibt es in einigen Beitrittsländern noch traditionell geprägte Sozialstrukturen, die Frauen den Zugang zu Beschäftigung einschränken und die Verbindung von Berufs- und Familienleben erschweren; (ii) schwacher Sozialschutz und beschäftigungsfeindliche Steuersysteme: trotz der aktuellen Reformen sind die Systeme der sozialen Wohlfahrt finanziell nicht sehr großzügig, basieren auf unklar definierten Anspruchskriterien und bieten nur unzureichenden Zugang zu Sozialschutzleistungen. Dies begünstigt eine Kultur, in der man lieber von Sozialleistungen lebt, als sich um einen Arbeitsplatz zu bemühen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien de moeilijke conjunctuur waarin onze' ->

Date index: 2024-10-18
w