Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Normaal gezien
Verbindt
Vereist

Traduction de «gezien het feit dat taiwan reeds diverse » (Néerlandais → Allemand) :

Kan de Commissie voorts – gezien het feit dat Taiwan reeds diverse handels- of investeringsakkoorden heeft gesloten of daarover nog in onderhandeling is met een aantal van zijn handelspartners, waaronder de Volksrepubliek China, de Verenigde Staten, Japan, de Republiek Korea, Singapore en Nieuw-Zeeland – laten weten of dergelijke onderhandelingen ook tussen Taiwan en de Europese Unie denkbaar zijn?

Kann die Kommission darlegen, welche Maßnahmen sie in Bezug auf diese Fragen in Zukunft zu ergreifen beabsichtigt? Kann die Kommission im Hinblick darauf, dass Taiwan eine Reihe von Abkommen über Handels- und Investitionsfragen mit seinen Handelspartnern (darunter die Volksrepublik China, die USA, Japan, die Republik Korea, Singapur und Neuseeland) abgeschlossen hat bzw. darüber verhandelt, Auskunft darüber geben, ob solche Verhandl ...[+++]


63. is van mening dat zowel China als Taiwan belangrijke economische partners van de EU zijn in Azië en de regio rond de Stille Oceaan; is tevreden met elke significante verbetering van de betrekkingen tussen China en Taiwan; pleit voor onderhandelingen over een bilaterale investeringsovereenkomst tussen de EU en Taiwan, gezien het feit dat Taiwan op regionaal niveau de beste toegangspoort en springplank naar China is voor bedrijven uit de EU en dat ...[+++]

63. ist der Auffassung, dass sowohl China als auch Taiwan wichtige Wirtschaftspartner der EU in Asien und im Pazifik sind; begrüßt alle erheblichen Verbesserungen in den Beziehungen zwischen der Volksrepublik China und Taiwan; plädiert für die Aushandlung eines bilateralen Investitionsabkommens zwischen der EU und Taiwan, zumal Taiwan in der Region für EU-Unternehmen das am besten geeignete Tor bzw. Sprungbrett nach China ist und bereits zahlreiche Staaten – einschließlich der Volksrepublik ...[+++]


Rekening houdend met de omvang van de Taiwanese vloot, die in meer dan 30 landen actief is, en gezien het feit dat de Taiwanese vissersvaartuigen belangrijke leveranciers van grondstoffen voor verwerkingsfabrieken en conservenfabrieken zijn, is het belangrijk voor Taiwan om zijn maatregelen inzake toezicht, controle en bewaking, waarnemers, aanlandingen en overladingen spoedig uit te voeren, en in zijn Wet op de visserij doeltreffend de kwesties met betrekking tot ernstige ...[+++]

Angesichts der Größe der taiwanischen Flotte, die in Gewässern von mehr als 30 Drittländern tätig ist, und der Tatsache, dass die taiwanischen Fischereifahrzeuge wichtige Rohstofflieferanten für die Verarbeitungsanlagen und Konservenfabriken sind, ist es besonders wichtig, dass Taiwan seine Maßnahmen in Bezug auf Überwachung und Kontrolle, Beobachter, Anlandungen und Umladungen zügig umsetzt und schwere Verstöße sowie die Kontrolle von Staatsangehörigen in seinen Fischerei ...[+++]


Gezien de hier getrokken conclusies over het feit dat Taiwan zich niet heeft gekweten van de taken die het krachtens internationaal recht als vlaggen-, haven-, kust- of marktstaat dient te vervullen en geen maatregelen heeft genomen om IOO-visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen, moet aan dit land overeenkomstig artikel 32 van de IOO-verordening kennis worden gegeven van de mogelijkheid dat het door de Commissie wordt aange ...[+++]

Vor dem Hintergrund der Ergebnisse, denen zufolge Taiwan seinen völkerrechtlichen Verpflichtungen als Flaggen-, Hafen-, Küsten- oder Marktstaat nicht nachkommt und keine geeigneten Maßnahmen zur Verhinderung, Bekämpfung und Unterbindung der IUU-Fischerei ergreift, sollte dem Land gemäß Artikel 32 der IUU-Verordnung mitgeteilt werden, dass die Kommission es möglicherweise als bei der Bekämpfung der IUU-Fischerei nichtkooperierendes Drittland einstufen wird.


23. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de uitbreiding van het programma van de VS voor de inzet van onbemande vliegtuigen in Jemen, met inbegrip van buitengerechtelijke executies van vermeende terroristen, alsmede over de plannen van het Central Command van de VS om de Jemenitische strijdkrachten de komende zes jaar 1,2 miljard dollar aan training en apparatuur te leveren, gezien het feit dat Jemen reeds een van de zwaarst bewapende landen ter ...[+++]

22. ist tief besorgt über den erhöhten Einsatz von Aufklärungsflugzeugen und die außergerichtliche Tötung mutmaßlicher Terroristen im Jemen durch die Vereinigten Staaten und die Pläne des United States Central Command (CENTCOM, Zentralkommando), die jemenitischen Truppen in den kommenden sechs Jahren mit Ausbildungsmaßnahmen und Ausrüstung im Umfang von 1,2 Mrd. US-Dollar zu unterstützen, zumal Jemen bereits jetzt zu den am stärksten bewaffneten Gesellschaften der Welt gehört;


Gezien het feit dat bij deze uitvoeringsverordening verlagingen worden gecorrigeerd die reeds worden toegepast op de quota voor roodbaars in het gebied NAFO 3LN in 2013, dienen de bepalingen van deze uitvoeringsverordening met terugwerkende kracht te worden toegepast vanaf de datum van de inwerkingtreding van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 770/2013.

Da durch diese Durchführungsverordnung bereits vorgenommene Kürzungen der Fangquote für Rotbarsch im NAFO-Gebiet 3LN für 2013 berichtigt werden, sollten ihre Bestimmungen rückwirkend ab dem Inkrafttreten der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 770/2013 gelten.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens oordeelt dat « het recht van eenieder die wegens een strafbaar feit wordt vervolgd, om daadwerkelijk te worden verdedigd door een advocaat, indien nodig ambtshalve aangewezen », deel uitmaakt van de fundamentele elementen van het recht op een eerlijk proces, en dat, wanneer een nationale wetgeving « aan de houding van een beklaagde tijdens de aanvangsfase van de ondervragingen door de politie gevolgen [verbindt] die beslissend zijn voor de vooruitzichten van de verdediging in elke latere strafrechtelijke procedure », « artikel 6 [.] normaal ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte erkennt, dass « das Recht eines jeden Angeklagten, tatsächlich durch einen - notwendigenfalls von Amts wegen bestellten - Rechtsanwalt vertreten zu werden » zu den Grundbestandteilen des Rechtes auf ein faires Verfahren gehört, und dass dann, wenn eine nationale Gesetzgebung « die Haltung eines Angeklagten in der Anfangsphase der Befragungen durch die Polizei mit entscheidenden Folgen für die Aussichten der Verteidigung in gleich welchem späteren strafrechtlichen Verfahren » verbindet, « ...[+++]


Kan het voorzitterschap, gezien het feit dat we reeds beschikken over mechanismen voor het volgen van het beleid van de lidstaten op het gebied van de overheidsfinanciën, op grond van de artikelen 121 en 126 van het Verdrag, antwoord geven op de volgende vragen:

Könnte die Ratspräsidentschaft angesichts der Tatsache, dass die Mechanismen zur Überwachung der Finanzpolitiken der Mitgliedstaaten bereits auf der Grundlage der Artikel 121 und 126 des Vertrags von Lissabon umgesetzt sind, folgende Fragen beantworten:


- gezien de reeds door Taiwan geboekte aanzienlijke vooruitgang op het gebied van de gezondheid, met inbegrip van één van de hoogste levensverwachtingsniveaus in Azië, kraamvrouwen- en zuigelingensterftecijfers die vergelijkbaar zijn met die van westerse landen, de uitroeiing van infectieziekten zoals cholera, waterpokken en de pest, en gezien het feit dat Taiwan het eerst ...[+++]

– in Kenntnis der erheblichen Fortschritte, die Taiwan bereits im Gesundheitsbereich erzielt hat, einschließlich einer der höchsten Lebenserwartungen in Asien, Mutter- und Kindersterblichkeitsziffern, die mit denen westlicher Länder vergleichbar sind, die Ausrottung von Infektionskrankheiten wie Cholera, Pocken und der Pest und der Tatsache, dass Taiwan das erste Land in diesem Raum ist, das die Kinderlähmung ausgerottet u ...[+++]


(9) Gezien de moeilijke omstandigheden op de internationale markten, met name in verband met de sinds 1997 steeds dalende kolenprijzen, en gezien het feit dat de financiële middelen, zoals bepaald in de kolenovereenkomst, een bepaald plafond, dat in het kader van een meerjarenplanning is vastgesteld, niet mogen overschrijden, heeft Duitsland besloten de Ewald/Hugo-mijn reeds op 30 apr ...[+++]

(9) Wegen der schwierigen Bedingungen auf den internationalen Märkten vor allem infolge des Verfalls der Kohlepreise seit 1997 und aufgrund der Tatsache, dass die im Kohlekompromiss vorgesehenen finanziellen Mittel einen bestimmten im Rahmen einer Mehrjahresplanung festgesetzten Plafond nicht überschreiten durften, beschloss Deutschland, die Stilllegung des Bergwerks "Ewald/Hugo" auf den 30. April 2000 vorzuziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien het feit dat taiwan reeds diverse' ->

Date index: 2024-05-17
w