Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezien hoe mede dankzij internationale " (Nederlands → Duits) :

In de afgelopen decennia hebben de zogenaamde verticale volksgezondheidsfondsen voor de aanpak van specifieke ziekten zoals aids, tuberculose, malaria, kinderverlamming, enz. een hoge vlucht genomen, mede dankzij internationale steun en particuliere initiatieven.

In den letzten Jahrzehnten haben sogenannte vertikale Gesundheitsfonds, die speziell auf konkrete Krankheiten wie Aids, Tuberkulose, Malaria, spinale Kinderlähmung usw. abzielen, sehr stark an Bedeutung gewonnen.


Noorse en andere Europese recherchediensten, waaronder Europol, konden mede dankzij informatie uit het TFTP binnen enkele uren vaststellen hoe Breivik de financiële middelen voor zijn gruwelijke aanslagen had bijeengebracht en overgeboekt.

In diesem Fall halfen TFTP-gestützte Informationen den norwegischen und anderen europäischen Ermittlern einschließlich Europol, innerhalb weniger Stunden festzustellen, über welche Kanäle Breivik die Gelder zur Vorbereitung seiner hinterhältigen Attentate erhalten und bewegt hatte.


Eerder dit jaar hebben wij gezien hoe mede dankzij internationale druk de plannen om Safiya Husseini te stenigen zijn ingetrokken.

Anfang des Jahres hatte internationaler Druck dazu beigetragen, dass von der Absicht, Sofiya Husseini zu Tode zu steinigen, abgelassen wurde.


(IT) Mede dankzij de in het oorspronkelijk ontwerp aangebrachte verbeteringen kan ik mij scharen achter de opvatting van de heer Bendtsen dat energie-efficiëntie economisch gezien de meest gepaste manier is om de CO2-uitstoot en andere uitstoot terug te brengen en dat energie-efficiëntie een unieke mogelijkheid biedt om werkgelegenheid te behouden en te scheppen, en tegelijkertijd de afhankelijkheid van energ ...[+++]

− (IT) Teilweise aufgrund verschiedener Verbesserungen an dem ursprünglichen Plan stimme ich Herrn Bendtsen zu, dass Energieeffizienz die rentabelste Lösung zur Verringerung des CO2-Ausstoßes und anderer Emissionen bietet und dass sie eine einmalige Gelegenheit zur Unterstützung und Schaffung von Arbeitsplätzen darstellt, während sie gleichzeitig die Abhängigkeit von Energieeinfuhren verringert.


5. Mede dankzij het akkoord dat bereikt is op de bijeenkomst van de G20-ministers van 23 oktober 2010 over de hervorming van het Internationaal Monetair Fonds moet een meer doeltreffend, geloofwaardig en legitiem IMF tot stand gebracht worden dat een rol kan spelen bij de ondersteuning van de werking van het internationale monetaire en financiële stelsel.

5. Die auf der G20-Ministertagung vom 23. Oktober 2010 erzielte Einigung über die Reform des Internationalen Währungsfonds wird dazu beitragen, die Wirksamkeit, Glaubwürdigkeit und Legitimität des IWF zu erhöhen, und ihn in die Lage versetzen, seine Rolle bei der Unter­stützung des Funktionierens des internationalen Währungs- und Finanzsystems wahrzu­nehmen.


F. overwegende dat gezien de menselijke feilbaarheid bij de rechtspleging, de aanwending van de doodstraf onvermijdelijk het risico in zich bergt dat onschuldigen om het leven worden gebracht; overwegende dat recente studies hebben aangetoond dat mede dankzij nieuwe technologieën daders alsnog kunnen worden geïdentificeerd, en menig geval van justitiële dwaling aan het licht is gebracht,

F. in der Erwägung, dass der Rückgriff auf die Todesstrafe angesichts der Fehlbarkeit der menschlichen Justiz zwangsläufig mit der Gefahr einhergeht, dass unter Umständen unschuldige Menschen getötet werden; in der Erwägung, dass jüngste Studien gezeigt haben, dass neue Technologien dabei helfen, die Täter zu ermitteln, und viele Fälle aufgedeckt haben, in denen Menschen Unrecht erfahren haben,


We hebben met eigen ogen gezien hoe professioneel het internationale team onder leiding van een Argentijn werkt aan de identificatie van stoffelijke overschotten.

Wir haben mit eigenen Augen gesehen, wie professionell das internationale Team unter Leitung eines Argentiniers an der Identifizierung der menschlichen Überreste arbeitet.


Mede dankzij de internationale financiële instellingen hebben de (potentiële) kandidaat-lidstaten goede toegang tot financiering, waardoor zij een begin hebben kunnen maken met de noodzakelijke investeringen.

Die IFI haben den Kandidatenländern und potenziellen Kandidatenländern und -gebieten Zugang zu Finanzmitteln erleichtert und ihnen so ermöglicht, mit den erforderlichen Investitionen zu beginnen.


"Dankzij deze wedstrijd heeft de Commissie er in het bijzonder de aandacht op kunnen vestigen hoe Europa door jonge mensen wordt gezien", zegt Margot Walström, de voor Communicatie bevoegde vice-voorzitter van de Europese Commissie.

„Dieser Wettbewerb war für die Kommission eine großartige Gelegenheit, um für Europa zu werben und um zu zeigen, wie junge Menschen Europa sehen“, erklärte Margot Wallström, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission und zuständig für den Bereich Kommunikationsstrategie.


Hoe zit het met andere steden waar internationale instellingen gehuisvest zijn? Doen zij hun voordeel met hun uitstraling op het wereldtoneel en met de kosmopolitische inwoners die deelnemen aan het lokale culturele leven, een rol spelen in plaatselijke evenementen of zelf het culturele beleid mede vormgeven?

Und wie ist es um die übrigen Städte bestellt, die internationale Institutionen beherbergen? Können sie von ihrem globalen Image und einer kosmopolitischen Bevölkerung profitieren, die am lokalen kulturellen Leben partizipiert, sich in die lokale Dynamik einbringt oder gar Teil der Kulturpolitik wird?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien hoe mede dankzij internationale' ->

Date index: 2022-05-15
w