Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «goede zaak die beslist vermelding verdient » (Néerlandais → Allemand) :

Dat het Spaans voorzitterschap dit onderwerp in zijn actieprogramma als een prioriteit aanmerkt is een goede zaak die beslist vermelding verdient.

Wir sollten die Tatsache anerkennen und begrüßen, dass der spanische Ratsvorsitz in seinem Aktionsplan diesem Problem Priorität gibt.


Over de toepassing van deze procedures wordt door het Hof beslist op met redenen omkleed verzoek van de verwijzende rechterlijke instantie, waarin de feitelijke en juridische omstandigheden zijn vermeld die de toepassing van die procedure(s) rechtvaardigen. In uitzonderlijke gevallen kan het Hof hiertoe ambtshalve beslissen, op grond van de aard of de omstandighed ...[+++]

Die Entscheidung, diese Verfahren durchzuführen, trifft der Gerichtshof auf gebührend begründeten Antrag des vorlegenden Gerichts, in dem die rechtlichen und tatsächlichen Umstände darzulegen sind, die die Anwendung dieses Verfahrens bzw. dieser Verfahren rechtfertigen, oder, ausnahmsweise, von Amts wegen, wenn die Art oder die Umstände der Rechtssache dies zu erfordern scheinen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik ontken niet dat de situatie van Mumia Abu-Jamal kritiek is en dat deze zaak beslist behandeling verdient.

– (FR) Herr Präsident, ich sage nicht, dass die Situation von Mumia Abu-Jamal nicht kritisch ist, und dieser Fall verdient es sicherlich, gehört zu werden.


In het bestreden arrest heeft het Gerecht die beginselen op de onderhavige zaak toegepast en daaruit op goede gronden afgeleid dat aangezien de naam van de PMOI bij het litigieuze besluit op de in artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 voorziene lijst is gehandhaafd, op welke lijst zij sinds haar initiële vermelding ...[+++]

Das Gericht hat diese Grundsätze im angefochtenen Urteil auf den vorliegenden Fall angewandt und ist hierbei zu der zutreffenden Schlussfolgerung gelangt, dass der Rat der PMOI, da ihr Name durch den streitigen Beschluss auf der Liste nach Art. 2 Abs. 3 der Verordnung Nr. 2580/2001 belassen wurde, in der sie seit ihrer ersten Eintragung am 3. Mai 2002 gemäß dem Beschluss 2002/334 aufgeführt war, die zu ihren Lasten berücksichtigten neuen Erkenntnisse nicht, wie er es hier getan hat, gleichzeitig mit dem Erlass des streitigen Beschlusses mitteilen konnte.


Ik hoop u in april te kunnen laten zien dat ik het werk van het Parlement en uw initiatieven nadrukkelijk ter harte genomen heb: uw voorstel zal ik alle aandacht geven die het verdient, omdat ik ervan overtuigd ben dat dit een goede zaak is.

Ich hoffe, Ihnen im April zeigen zu können, dass die Arbeit des Parlaments und Ihre Initiativen nicht auf taube Ohren gestoßen sind: Ihr Vorschlag wird die gebührende Aufmerksamkeit erhalten, denn ich bin überzeugt, dass es sich hier um eine gerechte Sache handelt.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, dit document verdient het om geprezen te worden en ik vind het een goede zaak dat de ontwikkeling van milieutechnologieën ondersteund wordt.

– (ES) Herr Präsident, dieses Dokument verdient ein Lob, und ich halte es für sinnvoll, Umwelttechnologien zu fördern.


Controle: De verstrenging van de controlevoorwaarden is een goede zaak, met name verdient de uitbreiding van het VMS naar vaartuigen van 15 meter steun.

Kontrolle: Die verstärkten Kontrollbedingungen sollten begrüßt werden, und insbesondere sollte die Ausweitung des VMS auf Schiffe von 15 Meter Länge unterstützt werden.


De president van het Hof, de heer Vassilios Skouris, heeft op 13 februari 2004 beslist dat de zaak volgens de versnelde procedure zal worden behandeld, aangezien het geschil waarop de onderhavige zaak betrekking heeft in het belang van een goede werking van de Economische en Monetaire Unie zo snel mogelijk moet worden beslecht.

Der Präsident des Gerichtshofes, Vassilios Skouris, hat am 13. Februar 2004 beschlossen, dass die Rechtssache dem beschleunigten Verfahren unterworfen wird, da der Streit, um den es in dieser Rechtssache gehe, im Interesse des ordnungsgemäßen Funktionierens der Wirtschafts- und Währungsunion innerhalb kürzester Frist entschieden werden müsse.


Er bestaan tal van goede praktijken. Speciale vermelding verdient Duitsland, waar seminars voor ouders worden georganiseerd om hen te informeren over nieuwe ontwikkelingen op het gebied van onderwijs en opleiding.

Es existieren zahlreiche gute Verfahrensweisen. Dabei sei vor allem auf Deutschland verwiesen, wo Seminare für Eltern mit dem Ziel abgehalten werden, sie über neue Entwicklungen im Bereich des Lehrens und Lernens zu informieren.


Volgens de Ministerraad heeft de aangevochten wet tot doel de uitbaters van spelen aan strikte exploitatieregels te onderwerpen in ruil voor beroepszekerheid en de zekerheid van een redelijke winst; zij berust op een tweevoudig beginsel (namelijk de handhaving van het verbod van exploitatie van kansspelen en het toekennen voor de spelen of inrichtingen van een voorafgaande schriftelijke vergunning die een gunst vormt waarvan de toekenning en de voortzetting aan een strikte reglementering zijn onderworpen) en streeft doelstellingen na die allen strekken tot het algemeen belang en de bescherming van de volksgezondheid, namelijk de bescher ...[+++]

Nach Darlegung des Ministerrats bezwecke das angefochtene Gesetz, die Betreiber von Spielen strengen Betriebsregeln zu unterwerfen als Gegenleistung für die berufliche Sicherheit und die Gewissheit eines angemessenen Gewinns; es beruhe auf einem doppelten Grundsatz (nämlich der Aufrechterhaltung des Verbots zum Betrieb von Glücksspielen und der Gewährung einer vorherigen schriftlichen Lizenz für Spiele oder Einrichtungen als Gunst, deren Gewährung und Beibehaltung einer strengen Regelung unterlägen) und verfolge Zielsetzungen, die al ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goede zaak die beslist vermelding verdient' ->

Date index: 2024-04-30
w