Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «graag aanwezig had » (Néerlandais → Allemand) :

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, om te beginnen wil ik namens mijn collega mevrouw Beer excuses aanbieden omdat zij helaas niet kan deelnemen aan dit debat hoewel ze graag aanwezig had willen zijn.

– (FR) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Zunächst möchte ich meine Kollegin, Frau Beer, entschuldigen, die leider nicht an dieser Aussprache teilnehmen kann und die gerne hier anwesend gewesen wäre.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, bij een belangrijk debat als dit had ik graag gezien dat mevrouw Ashton of in ieder geval een lid van de Raad bij onze besprekingen aanwezig was geweest.

– (FR) Frau Präsidentin, für solch eine wichtige Debatte hätte ich mir die Anwesenheit von Baronin Ashton oder wenigstens die Anwesenheit eines Mitglieds des Rates gewünscht.


Nu we het hier toch over hebben, moeten we ons concentreren op drie onderwerpen die onze aandacht vragen. Ik richt mij hierbij tot commissaris Ferrero-Waldner (en ik had het graag ook tegen de Raad gezegd, maar die is helaas niet aanwezig); de Voorzitter heeft het licht in de rug en speelt dus misschien wel mee in een Chinees schimmenspel.

Da wir gerade beim Thema sind: Wir müssen uns, das möchte ich der Frau Kommissarin sagen (ich hätte es auch dem Rat sagen wollen, aber der ist leider nicht anwesend) – der Präsident hat das Licht im Rücken, er könnte beim chinesischen Schattenspiel mitmachen – auf drei Fragen konzentrieren, die unserer Aufmerksamkeit bedürfen. Die erste ist die Internet-Freiheit.


Ik had graag gewild dat de heer Onesta, die amendementen over dit onderwerp heeft opgesteld, vandaag aanwezig was geweest om verantwoordelijkheid te nemen voor de voorstellen die hij heeft gedaan.

Mich hätte es sehr gefreut, wenn Herr Onesta, der hierzu Änderungsanträge verfasst hat, heute auch da wäre und für das, was er beantragt hat, auch den Kopf hinhält.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, graag had ik van de aanwezigheid van commissaris Barroso, die hier straks aanwezig zal zijn, geprofiteerd om hem opheldering te vragen over de recente uitlatingen in de pers, van de commissaris die is belast met het regionaal beleid.

– (FR) Herr Präsident, ich hätte gern die Anwesenheit von Kommissar Barroso, der später zu uns stoßen wird, dazu genutzt, ihn zu den jüngsten Äußerungen der für Regionalpolitik zuständigen Kommissarin in der Presse zu befragen.




D'autres ont cherché : hoewel ze graag aanwezig had     had ik graag     onze besprekingen aanwezig     raad     had het graag     tegen de raad     had graag     vandaag aanwezig     graag     hier straks aanwezig     graag aanwezig had     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag aanwezig had' ->

Date index: 2021-01-05
w