Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «graag op klaarlichte dag had besproken » (Néerlandais → Allemand) :

Ik vind het erg jammer dat we 's nachts over dit onderwerp debatteren. De zaak is zo ernstig en dermate ontspoord dat ik het onderwerp graag op klaarlichte dag had besproken met de volledige aandacht van het Parlement, zoals vandaag bij de discussie over de REACH-verordening.

Ich bedaure sehr, dass wir dieses Thema spät nachts diskutieren, denn tatsächlich ist die Sache insgesamt so verfahren und so ernst, dass ich mir das ganze helle Licht des Tages wünschte und volle Aufmerksamkeit für das Problem, wie wir sie in der Debatte hier derzeit nur für das Thema REACH haben.


De Europese Unie mag wat meer voluntarisme aan de dag leggen om dat transitieproces een stevige duw in de rug te geven en ik had natuurlijk graag – en dat is al gezegd door anderen – u als enige aan het woord gehoord ter zake.

Die Europäische Union könnte etwas mehr Bereitschaft zeigen, dem Übergangsprozess einen deutlichen Impuls zu geben, und natürlich hätte ich – wie bereits von anderen Mitgliedern gesagt wurde – hier gern Ihre Stimme gehört.


Ik protesteer omdat ik juist heel graag had willen spreken over het uitstekende verslag van de heer Hegyi, en er zijn warempel collega’s die onderwerpen ter sprake brengen die in mijn hoofdcommissie en in de hoofdcommissies van andere collega’s niet zijn besproken, en ik krijg niet het recht om mij in de plenaire vergadering hierover te uiten.

Ich spreche diesen Punkt an, weil ich mir persönlich gewünscht hätte, über die herausragende Arbeit von Herrn Hegyis Bericht sprechen zu dürfen, und in der Tat habe ich Kollegen, die auf Themen eingegangen sind, die in meinem Hauptausschuss und dem Hauptausschuss anderer Kollegen nicht diskutiert werden, und mir wurde das Recht verwehrt, meinen Beitrag dazu im Plenum zu leisten.


Op de eerste plaats had ik graag deze onevenwichtigheden in de wereld, de monetaire interventie, enz. met de heer Almunia besproken, maar dit zullen we in een andere samenstelling doen met de heer Trichet.

Erstens hätte ich gern mit Herrn Almunia über diese globalen Ungleichgewichte, Währungsinterventionen usw. diskutiert, wir werden das jedoch in anderer Zusammensetzung mit Herrn Trichet tun.


Ik wil graag weten of, ten eerste, de heer Kaczyński, die vorige week een ontmoeting had met de heer Poettering, deze kwestie met hem heeft besproken, ten tweede, het juist en inderdaad mogelijk is om een lid van dit Parlement op deze manier zijn met democratische verkiezingen verkregen mandaat te ontnemen en, ten derde, u dit Parlement de verzekering kunt geven dat het met gezwinde spoed zal optreden om het recht van de heer Geremek om zijn via democratische verkiezingen verkregen mandaat uit te oefenen, te beschermen.

Als Erstes möchte ich wissen, ob dieses Thema letzte Woche von Herrn Kaczyński bei seinem Treffen mit Herrn Pöttering angesprochen worden ist. Meine zweite Frage ist, ob es rechtmäßig und tatsächlich möglich ist, einem demokratisch gewählten Mitglied dieses Hauses sein Mandat auf diese Weise zu entziehen. Drittens frage ich Sie, ob Sie diesem Haus zusichern können, dass das Parlament so schnell wie möglich alle notwendigen Schritte unternehmen wird, um das Recht von Herrn Geremek zur Ausübung seines Mandats zu schützen, das ihm in ein ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag op klaarlichte dag had besproken' ->

Date index: 2024-11-23
w