Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «griekenland onlangs hebben doorgemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

Omdat we onze burgers, economische spelers en internationale partners moeten laten zien dat de Europese Unie echt in staat is een begrotingscrisis zoals we die bijvoorbeeld in het geval van Griekenland onlangs hebben doorgemaakt, voortaan te voorkomen.

Weil wir in der Lage sein müssen, unseren Bürgern, den wirtschaftlichen Akteuren und den internationalen Partnern zu zeigen, dass die Europäische Union in Zukunft tatsächlich eine Finanzkrise wie die, die wir in letzter Zeit beispielsweise im Falle Griechenlands erlebt haben, verhindern kann.


Zoals de deelnemers aan een LIBE-missie naar Griekenland onlangs hebben kunnen ondervinden, zijn er verscheidene projecten in voorbereiding waarvoor verhoogde cofinancieringspercentages nodig zijn om te kunnen worden uitgevoerd.

Wie die Teilnehmer einer Reise des LIBE-Ausschusses nach Griechenland vor kurzem erfahren konnten, sind mehrere Projekten geplant, für die erhöhte Kofinanzierungssätze notwendig sind, damit sie auch umgesetzt werden können.


Portugal, Ierland, Griekenland en Letland hebben onlangs ook een NPB opgezet.

Auch in Portugal, Irland, Griechenland und Lettland wurden unlängst NFB geschaffen.


Portugal, Ierland, Griekenland en Letland hebben onlangs ook een NPB opgezet.

Auch in Portugal, Irland, Griechenland und Lettland wurden unlängst NFB geschaffen.


- overgangsperioden voor sigaretten: de nieuwe voorschriften voorzien in overgangs­perioden tot 1 januari 2018 voor lidstaten die de huidige minimumtarieven nog niet of pas onlangs hebben bereikt, namelijk Bulgarije, Griekenland, Estland, Letland, Litouwen, Hongarije, Polen en Roemenië;

Übergangszeitraum für Zigaretten: Die neuen Vorschriften sehen bis zum 1. Januar 2018 Übergangsregelungen für jene Mitgliedstaaten vor, die die gegenwärtigen Mindest­sätze noch nicht oder erst kürzlich erreicht haben; dies betrifft Bulgarien, Estland, Griechenland, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien und Ungarn.


A. overwegende dat commissaris Martin Bangemann op 1 juli 1999 zijn voornemen bekend heeft gemaakt om af te treden zodat hij onmiddellijk een post kon aanvaarden in de raad van bestuur van de onderneming Telefonica in Spanje; van mening dat deze handelwijze met name betreurenswaardig is in de context van de crisis die de communautaire instellingen onlangs hebben doorgemaakt,

A. in der Erwägung, daß Martin Bangemann am 1. Juli 1999 seine Absicht bekanntgab, von seinem Amt als Kommissionsmitglied zurückzutreten, um unverzüglich einen Posten in der Telekommunikationsindustrie im Verwaltungsrat der spanischen Gesellschaft Telefonica übernehmen zu können; bedauert Martin Bangemanns Verhalten insbesondere angesichts der Krise der Institutionen, die die Union gerade durchgemacht hat,


A. overwegende dat commissaris Martin Bangemann op 1 juli 1999 zijn voornemen bekend heeft gemaakt om af te treden zodat hij onmiddellijk een post kon aanvaarden in de raad van bestuur van de onderneming Telefonica in Spanje; van mening dat deze handelwijze bijzonder aanvechtbaar is in de context van de crisis die de communautaire instellingen onlangs hebben doorgemaakt,

A. in der Erwägung, daß Martin Bangemann am 1. Juli 1999 seine Absicht bekanntgab, von seinem Amt zurückzutreten, um unverzüglich einen Posten in der Telekommunikationsindustrie im Verwaltungsrat der spanischen Gesellschaft Telefonica übernehmen zu können; hält dieses Verhalten in Verbindung mit der Krise der Institutionen, die die Union gerade durchgemacht hat, für besonders kritikwürdig;


1. betreurt dat de voor industrie bevoegde Commissaris, de heer Bangemann, voor de afloop van zijn mandaat, een post heeft aanvaard in de Raad van bestuur van de onderneming Telefonica in Spanje; vindt deze handelwijze bijzonder aanvechtbaar in de context van de crisis die de communautaire instellingen onlangs hebben doorgemaakt;

1. bedauert es, daß der für die Industrie zuständige Kommissar Martin Bangemann vor Ablauf seines Mandats einen Posten im Verwaltungsrat der spanischen Gesellschaft Telefonica angenommen hat; hält dieses Verhalten in Verbindung mit der Krise der Institutionen, die die Union gerade durchgemacht hat, für besonders kritikwürdig;


Uit figuur 15 blijkt een duidelijke tendens naar de NV-vorm. Denemarken, Griekenland en Italië hebben onlangs aangegeven het overheidsbelang te zullen afbouwen.

Abbildung 15 zeigt, dass eine deutliche Verlagerung hin zur privaten Aktiengesellschaft stattgefunden hat, und es ist bemerkenswert, dass Dänemark, Griechenland und Italien vor kurzem angekündigt haben, dass sie in der Zukunft vom Staatsbesitz abgehen werden.


5. De Raad verzoekt voorts om een strategie die de eigen Afrikaanse inbreng en de wederzijdse verantwoording vergroot, ook op het gebied van politiek en economisch bestuur, via instellingen en het maatschappelijke middenveld in Afrika, binnen het internationale recht, met name met volledige inachtneming van mensenrechtennormen en in samenwerking met mensenrechtenmechanismen. Een strategie die sterk gericht is op de AU, NEPAD en doeltreffende subregionale organisaties, die alle landen oproept de hoofdverantwoordelijkheid voor de eigen ontwikkeling op zich te nemen en de rol erkent die de nationale beleidsinitiatieven en ontwikkelingsstrategieën spelen om dit te bewerkstelligen. Een strategie die de publieke opinie in Europa en Afrika weet aa ...[+++]

5. Der Rat fordert des Weiteren eine Strategie, die Folgendes beinhaltet: Sie hebt die afrikanische Eigenverantwortlichkeit und die gegenseitige Rechenschaftspflicht, auch im Bereich der politischen Führung und des Wirtschaftsmanagements stärker hervor; dies vollzieht sich durch die afrikanischen Institutionen und die afrikanische Zivilgesellschaft, wobei der internationale Rechtsrahmen und insbesondere die Menschenrechtsnormen uneingeschränkt beachtet werden und eine Zusammenarbeit mit den Menschenrechtsmechanismen stattfinden soll; sie stellt in hohem Maße auf die Afrikanische Union, die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas ...[+++]


w